Иван Яковлевич Коростовец - выдающаяся фигура в истории Монголии, оставившая значительный след в дипломатических и культурных
отношениях между Монголией и Россией в начале XX века. Как опытный дипломат и глубокий знаток восточной культуры, Коростовец сыграл
ключевую роль в установлении политических контактов между двумя странами в сложный период распада китайской империй и формирования
новых независимых государств. Его деятельность не только укрепила дружественные связи Монголии и России, но и способствовала развитию
монгольской государственности в начале прошлого столетия.
Из дворян Полтавской губернии, Иван Яковлевич провёл своё детство в Одессе. Его отец, работая агентом «Русского общества пароходства
и торговли», часто навещал Константинополь. Это позволило Ивану в юные годы посетить столицу Османской империи, а также побывать в
Египте и у берегов Малой Азии, куда ходили суда Общества.
После начала русско-турецкой войны, отец был вызван в Петербург, а Иван поступил в Императорский Александровский лицей. После окончания
лицея, он стал служить в Азиатском департаменте МИД. Дипломатическая карьера Ивана Яковлевича Коростовца сделала его и участником и
свидетелем многих важных событий начала ХХ века, связанных с русско-китайскими и русско-монгольскими отношениями, и, сознавая это,
он оставил ценные и интересные статьи, книги и воспоминания.
1 мая 1890 года Коростовец получил назначение в российскую дипломатическую миссию в Пекине. Там он проработал вторым секретарем до
1894 года. Опубликовал в русских журналах целый ряд статей о китайском образовании, религии, экономике, администрации, суде, театре,
философии, а также об иностранных миссионерах и о Российской духовной миссии. В 1898 году вышла его книга "Китайцы и их
цивилизация" - результат исследований и наблюдений во время службы в Пекине.
С 1894 года он работал секретарём миссии в Рио-де-Жанейро, с 1896 – в Лиссабоне.
В 1896-1898 гг. Россия заключила ряд договоров с Маньчжурской империей, в результате которых началась постройка Китайской Восточной
железной дороги, была арендована часть Гуандунской провинции с Порт-Артуром и Дальним и проведена к ним Южно-Маньчжурская ветка КВЖД.
Адмирал Е.И. Алексеев был назначен главным начальником Гуандунской, или как тогда писали Квантунской, области и командуюшим военными
и морскими силами на Дальнем Востоке. В 1899 г. И.Я. Коростовец получил пост дипломатического комиссара в Квантунской администрации
адмирала Алексеева и оказался свидетелем восстания Ихетуаней (так называемых боксеров) против иностранцев. Эти события и впечатления
он описал в книге "Россия на Дальнем Востоке", опубликованной в Пекине в 1922 г.
В июне 1900 года, его направили с походным штабом вице-адмирала Алексеева в Тяньцзинь, где он с 5 августа по 7 сентября 1901 года
временно руководил делами консульства России из-за отсутствия консула. В апреле 1902 года он стал генеральным консулом в Бушире.
В 1903 г. Иван Яковлевич Коростовец получил пост начальника отделения по Дальнему Востоку в Министерстве иностранных дел, а затем
сопровождал С.Ю. Витте в качестве секретаря при заключеиии Портсмутского мира после русско-японской войны. Дневник, который он вел
по просьбе Витте во время этих переговоров, был опубликован в 1918 году в нескольких номерах журнала "Былое". Английский
перевод вышел в 1920 году под заглавием "Pre- War Diploтасу, the Russo - Japanese Problem. Treaty Signed at Portsmouth, USA,
1905. Diary of J.J.Korostovetz". В 1923 году эта книга вышла и на русском языке в Пекине - "Страница из истории русской
дипломатии. Русско-японские переговоры в Портсмуте в 1905 г. Дневник И.Я. Коростовца, секретаря графа Витте".
В 1908 году И.Я. Коростовец был назначен вице-директором 1-го Департамента Министерства иностранных дел, но пробыл в этой должности
недолго. После смерти посла Покотилова Д.Д., министр иностранных дел России А.П. Извольский предложил назначить Ивана Яковлевича
9 мая 1908 года чрезвычайным и полномочным министром в Пекине. В 1909 - 1911 годах он был посланником в цинской империи.
В 1912 году по поручению С.Ю. Витте Иван Яковлевич возглавил русскую дипломатическую миссию в Урге. После участия в трехмесячных
переговорах 3 ноября 1912 года был подписан Монголо-Российский договор о дружбе с приложением Торгового Протокола.
Договор о дружбе, подписанный 3 ноября 1912 года, а также последовавшие переговоры сыграли ключевую роль в политической жизни
Монголии. С помощью этого соглашения Российская империя не только официально признала Монголию и ее правительство, но и сделала
его основой для дальнейшего утверждения государственного суверенитета. Заключение данного договора между Монголией и Императорской
Россией стало мощным ударом по китайской экспансионистской стратегии, проводившейся тогда Пекином в отношении Монголии, что в свою
очередь вызвало необходимость китайского правительства вести переговоры с Россией по вопросам, касающимся Монголии.
Хотя Договор о дружбе и Торговый Протокол 1912 года обычно рассматриваются как экономические соглашения, их политическое значение
было значительно более весомым. Подписание договора не только завершило прежние отношения между Монголией и Китаем, но и дало
шанс новому Монгольскому государству устанавливать равноправные связи со всеми странами мира.
Многочисленные ноты, заявления, депеша о Монголии и значении Монголии для России, переданные И.Я.Коростовцом открыла глаза
Российских государственных деятелей, таких как Министр иностранных дел Сазонов, замминистра иностранных дел А.Нератов, включая
самого Императора России на Монголию и монголов, и в этом его неоспоримая заслуга. Недаром после заключения соглашения между
Россией и Монголией в 1912 году министр иностранных дел Сазонов повернул свой взгляд в сторону Монголии. В этом большая заслуга
Ивана Яковлевича Коростовца, одного из первых дипломатов Российской империи, осознавшего значение Монголии для геополитических
интересов России.
После подписания Монголо-российского договора И.Я.Коростовец получил от самого императора России благодарность в виде следующей
телеграммы через министра иностранных дел Сазонова: "На всеподданнейшем докладе об обстоятельствах, при каких Вами заключено
Соглашение 21 октября с монгольским правительством, Государю Императору благоугодно было начертать: "Выражаю мою благодарность
Коростовцу". Поздравляю Вас с этим знаком Монаршей милости". А 21 Февраля 1913 года ему присвоено было светлобронзовую
медаль в память 300 летия Царствования Дома Романовых. По засвидетельствованию Министра иностранных дел об отлично-усердной службе
и особых трудах, высочайшим указом, данным Капитулу орденов Император России пожалован И.Я.Коростовцу кавалером ордена Св.Анны
первой степени 14 апреля 1913 года. Так была оценена засуга И.Я.Коростовца в осуществлении политики и интересов императорской
России в Азии, в том числе в Монголии. И.Я.Коростовец являлся Кавалером орденов Св.Анны, Св.Станислава, Св.Владимира а также
иностранных государств таких как, Персидского, Румынского, Японского, Черногорского, Португальского, Бухарского, Французского,
Турецкого, Китайского, Сербского, Шведского, Датского и Монгольского. Пожалуй эти награды говорят с каким широким размахом
работал дипломат И.Я.Коростовец.
Значение Монголо-российского договора 1912 года, подписанного И.Я.Коростовцом было оценено высоко Российским дипломатом Барон
Нольде в историческом очерке “Далекое и близкое” под заглавием “И.Я.Коростовец в Монголии” в 1930 году: “Создание Монголии -
одно из крупных дипломатических достижений императорской России. ...в первых рядах этой школы стояли перед войной И.Я.Коростовец
и покойный начальник дальневосточного отдела Г.А.Козаков. Им вместе принадлежит честь осуществления того крупного исторического
дела... Договор И.Я.Коростовца сыграл решающую роль в процессе образования Монголии”.
Богд хаан сразу же прислал поздравление И.Я.Коростовцу по случаю подписания договора через Министра иностранных дел Ханддоржи.
А 15 мая 1913 года по указу Богд Хаана Монголии И.Я.Коростовец был удостоен званием Цин вана, т.е. князь первой степени и орден
Вачира.
Он был большим знатоком Востока. В период пребывания в Монголии он вел дневник, где очень подробно описана не только политическая
жизнь Монголии, но и все стороны монголов начала ХХ века. Кем был Богд гэгээн и монгольские ханы, что они думали и хотели. Он не
только официально встречался с Богд хааном и министрами Монгольского правительства,но и бывал у них в гостях.
В период, когда И.Я.Коростовец находился в Монголии, там же работал известный специалист по монгольскому языковедению В. Котвич,
который проводил исследования и археологические раскопки в районе реки Орхон.
В дальнейшем И.Коростовец и В. Котвич сотрудничали в научной сфере и создали географическую карту Монголии, которая позже была
включена в труд исследователя И. Майского, а также опубликована в книгах И. Коростовца, издававшихся в Германии. И. Коростовец
оставался в Монголии до мая 1913 года, после чего был назначен послом Российской империи в Персии, где стал свидетелем Октябрьской
революции. В то время ранг Действительного статского советника, которым обладал Коростовец, соответствовал генеральскому чину.
Это звание получали только наиболее выдающиеся и опытные государственные деятели, проявившие себя в дипломатической сфере.
Кроме того, И. Я. Коростовец был назначен тайным советником, что представляло собой высший ранг в системе дипломатической службы
Российской империи. Начиная с 1915 года, он стал членом Совета Министерства иностранных дел России, что свидетельствовало о
высоком уровне его признания и опыта.
Его служба и пребывание в Монголии легли в основу обширного литературного произведения, выпущенного в 1926 году в Берлине на
немецком языке под названием "Von Cinggis Khan zur Sowjetrepublik. Eine Kurze Geschichte der Mongolei unter Besonderer
Berucksuchtigung der Neuesten Zeit" (От Чингисхана до Советской республики. Краткая история Монголии с особым обозрением
нового времени). И.Я.Коростовец тщательно изучил историю Монголии с XIII века до середины 20-х годов XX века, включая своё
время в столице Монголии Хурээ, и подробно описал условия подписания российско-монгольского соглашения 1912 года.
В 1930 году эта книга была переведена и издана на японском языке. В Монгольском Национальном Архиве хранятся документы,
подтверждающие, что в 1931 году монгольский автор Д. Нацагдорж по заданию Академии Наук Монголии планировал перевести на
монгольский язык однотомное произведение об исторической судьбе Монголии от времён Чингисхана до становления народовластия.
Нацагдорж, обучавшийся в Германии, даже привёз это произведение на родину и в соответствии с поручением намеревался приступить
к переводу. Однако, к сожалению, завершить перевод он не смог, так как архивные материалы свидетельствуют о том, что он продолжал
планировать, но не завершил свою работу.
Этот договор был значительным дипломатическим достижением России перед Первой мировой войной. В октябре 1913 года Коростовец
стал посланником в Персии, должность он занимал до 1915 года. С июля 1915 по июнь 1917 года он был членом Совета Министерства
иностранных дел.
История Монголии была глубоко связана с влиянием более крупных соседних держав, и в этом контексте вклад Коростовца приобретает
особую значимость. Его подход к ведению переговоров, базировавшийся на уважении традиций и культурных особенностей, способствовал
политическому, культурному обмену, который в будущем повлиял на развитие как монгольского, так и российского обществ.
После социалистической революции в России И.Я.Коростовец, временно находившийся сначала в России, а затем в Китае, позже
эмигрировал в Европу. Финляндия, Берлин, Лондон и с 1924 года обосновался во Франции. В Германии он издал свою книгу о Монголии
и, в конце жизни, живя один во Франции, И.Я.Коростовец скончался І января 1933 года в Париже. Газета “Иллюстрированная Россия”,
Париж, №3, (40) 14-его Января 1933 года сообщала под заглавием заметку “Кончина русского дипломата” о том что “1 января в Париже
скончался И.Я.Коростовец -выдающийся русский дипломат, известный своими большими способностями и блестящим знанием иностранных
языков.
В 2004 году благодаря инициативе и поддержке тогдашнего Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Монголии
О.М. Дерковского и дипломата Посольства России в Монголии, доктора исторических наук В.Ц. Ганжурова, опубликована первоначальная
рукопись на русском языке книги "От Чингисхана до Советской республики" в Монголии.
Дневник Коростовца особенно интересен тем, что он раскрывает, хотя бы частично, жизнь этого крупнейшего российского дипломата
в Азии, его понимание своей роли и ответственности в событиях, его идеи о российской политике, его чувства и стремления, его
восприятия событий и людей, а также рисует яркую картину жизни в Урге и знакомит с монгольскими государственными деятелями в
первый год независимости Монголии.
3 сентября 2014 года в Улан-Баторе, Президент России торжественно открыл памятник русскому дипломату и востоковеду Ивану
Яковлевичу Коростовцу, который сыграл ключевую роль в обеспечении независимости Монголии в 1911 году. Шестиметровый монумент,
созданный известным скульптором Б.Дэнзэном, расположен перед зданием «Российского Центра науки и культуры». Памятник торжественно
открыли вице-премьер Монголии Д.Тэрбишдагва и министр природных ресурсов и экологии России С.Е.Донской. Монгольские СМИ
подчеркивают, что это первый памятник русскому человеку, установленный за последние 40 лет. В церемонии также приняли участие
вице-спикер Великого Государственного Хурала Л.Цог и другие официальные лица.
БИБЛИОГРАФИЯ
Использовались материалы Оохной Батсайхан. Завсектором Института международных исследований АН Монголии, доктор исторических наук.
Опубликовано на сайте "Монголия сейчас"