Иван Яковлевич Коростовец - выдающаяся фигура в истории Монголии,
оставившая значительный след в дипломатических и культурных отношениях между
Монголией и Россией в начале XX века. Как опытный дипломат и глубокий знаток
восточной культуры, Коростовец сыграл ключевую роль в установлении политических
контактов между двумя странами в сложный период распада китайской империй и формирования
новых независимых государств. Его деятельность не только укрепила дружественные
связи Монголии и России, но и способствовала развитию монгольской
государственности в начале прошлого столетия.
Из дворян Полтавской губернии, Иван Яковлевич провёл своё детство в Одессе.
Его отец, работая агентом «Русского общества пароходства и торговли», часто
навещал Константинополь. Это позволило Ивану в юные годы посетить столицу
Османской империи, а также побывать в Египте и у берегов Малой Азии, куда ходили
суда Общества.
После начала русско-турецкой войны, отец был вызван в Петербург, а Иван поступил
в Императорский Александровский лицей. После окончания лицея, он стал служить в
Азиатском департаменте МИД. Дипломатическая карьера Ивана Яковлевича Коростовца сделала
его и участником и свидетелем многих важных событий начала ХХ века, связанных с русско-китайскими и
русско-монгольскими отношениями, и, сознавая это, он оставил ценные и интересные статьи, книги и воспоминания.
1 мая 1890 года Коростовец получил назначение в российскую дипломатическую миссию в Пекине. Там он
проработал вторым секретарем до 1894 года. Опубликовал в русских журналах целый
ряд статей о китайском образовании, религии, экономике, администрации, суде,
театре, философии, а также об иностранных миссионерах и о Российской духовной
миссии. В 1898 году вышла его книга "Китайцы и их цивилизация"-результат
исследований и наблюдений во время службы в Пекине.
С 1894 года он работал секретарём миссии в Рио-де-Жанейро, с 1896 – в
Лиссабоне.
В 1896-1898гг. Россия заключила ряд договоров с Маньчжурской империей, в результате которых началась постройка Китайской Восточной железной дороги, была арендована
часть Гуандунской провинции с Порт-Артуром и Дальним и проведена к ним Южно-Маньчжурская ветка КВЖД. Адмирал Е.И. Алексеев был назначен главным начальником Гуандунской, или как тогда писали
Квантунской, области и командуюшим военными и морскими силами на Дальнем Востоке. В 1899 г. И.Я. Коростовец получил пост дипломатического комиссара в Квантунской администрации адмирала Алексеева и
оказался свидетелем восстания Ихетуаней (так называемых боксеров) против
иностранцев. Эти события и впечатления он описал в книге "Россия на Дальнем
Востоке", опубликованной в Пекине в 1922 г.
В июне 1900 года, его направили с походным штабом вице-адмирала Алексеева в Тяньцзинь,
где он с 5 августа по 7 сентября 1901 года временно руководил делами консульства
России из-за отсутствия консула. В апреле 1902 года он стал генеральным консулом
в Бушире.
В 1903 г. он получил пост начальника отделения по Дальнему Востоку в Министерстве иностранных дел, а затем сопровождал С.Ю. Витте в качестве секретаря при
заключеиии Портсмутского мира после русско-японской войны. Дневник, который он вел по просьбе Витте во время этих переговоров, был опубликован в 1918 году в нескольких номерах журнала "Былое". Английский перевод вышел в
1920 году под заглавием "Pre- War Diploтасу, the Russo - Japanese Problem. Treaty Signed at Portsmouth, USA, 1905. Diary of J.J.Korostovetz". В 1923 году эта книга вышла и на русском языке в Пекине -
"Страница из истории русской дипломатии. Русско-японские переговоры в Портсмуте в 1905 г. Дневник И.Я. Коростовца,
секретаря графа Витте".
В 1908 году был назначен вице-директором 1-го Департамента Министерства
иностранных дел, но пробыл в этой должности недолго. После смерти посла Покотилова Д.Д., министр иностранных дел России А.П.
Извольский предложил назначить Ивана Яковлевича 9 мая 1908 года чрезвычайным и
полномочным министром в Пекине. В 1909 - 1911 годах он был посланником в цинской
империи.
В 1912 году по поручению С.Ю. Витте он возглавил русскую
дипломатическую миссию в Урге. После участия в трехмесячных переговорах 3 ноября
1912 года был подписан Монголо-Российский договор о дружбе с приложением
Торгового Протокола.
Договор о дружбе, подписанный 3 ноября 1912 года, а также последовавшие
переговоры сыграли ключевую роль в политической жизни Монголии. С помощью этого
соглашения Российская империя не только официально признала Монголию и ее
правительство, но и сделала его основой для дальнейшего утверждения
государственного суверенитета. Заключение данного договора между Монголией и
Императорской Россией стало мощным ударом по китайской экспансионистской
стратегии, проводившейся тогда Пекином в отношении Монголии, что в свою очередь
вызвало необходимость китайского правительства вести переговоры с Россией по
вопросам, касающимся Монголии.
Хотя Договор о дружбе и Торговый Протокол 1912 года обычно рассматриваются
как экономические соглашения, их политическое значение было значительно более
весомым. Подписание договора не только завершило прежние отношения между
Монголией и Китаем, но и дало шанс новому Монгольскому государству устанавливать
равноправные связи со всеми странами мира.
Многочисленные ноты, заявления, депеша о Монголии и значении Монголии для России, переданные И.Я.Коростовцом открыла глаза Российских государственных деятелей,
таких как Министр иностранных дел Сазонов, замминистра иностранных дел А.Нератов, включая самого Императора России на Монголию и монголов, и в этом его неоспоримая заслуга. Недаром после заключения
соглашения между Россией и Монголией в 1912 году министр иностранных дел Сазонов повернул свой
взгляд в сторону Монголии. В этом большая заслуга Ивана Яковлевича Коростовца, одного из первых
дипломатов Российской империи, осознавшего значение Монголии для геополитических интересов России.
После подписания Монголо-российского договора И.Я.Коростовец получил от самого императора России благодарность в виде следующей телеграммы через министра
иностранных дел Сазонова: "На всеподданнейшем докладе об обстоятельствах, при каких Вами заключено Соглашение 21 октября с монгольским правительством, Государю Императору благоугодно было начертать:
"Выражаю мою благодарность Коростовцу". Поздравляю Вас с этим знаком Монаршей милости". А 21 Февраля 1913 года ему присвоено было светлобронзовую медаль в память 300 летия Царствования Дома Романовых.
По засвидетельствованию Министра иностранных дел об отлично-усердной службе и особых трудах, высочайшим указом, данным Капитулу орденов Император России пожалован И.Я.Коростовцу кавалером ордена
Св.Анны первой степени 14 апреля 1913 года. Так была оценена засуга И.Я.Коростовца в осуществлении политики и интересов императорской России в Азии, в том числе в Монголии. И.Я.Коростовец являлся
Кавалером орденов Св.Анны, Св.Станислава, Св.Владимира а также иностранных государств таких как, Персидского, Румынского, Японского, Черногорского, Португальского, Бухарского, Французского, Турецкого,
Китайского, Сербского, Шведского, Датского и Монгольского. Пожалуй эти награды говорят с каким широким размахом работал дипломат И.Я.Коростовец.
Значение Монголо-российского договора 1912 года, подписанного И.Я.Коростовецем было оценено высоко Российским дипломатом Барон Нольде в историческом очерке
“Далекое и близкое” под заглавием “И.Я.Коростовец в Монголии” в 1930 году: “Создание Монголии -одно из крупных дипломатических достижений императорской России. ...в первых рядах этой школы стояли
перед войной И.Я.Коростовец и покойный начальник дальневосточного отдела Г.А.Козаков. Им вместе принадлежит честь осуществления того крупного исторического дела... Договор И.Я.Коростовца сыграл
решающую роль в процессе образования Монголии”.
Богд хаан сразу же прислал поздравление И.Я.Коростовцу по случаю подписания договора через Министра иностранных дел Ханддоржи. А 15 мая 1913 года по указу Богд
хаана Монголии И.Я.Коростовец был удостоен званием Цин вана, т.е. князь первой степени и орден Вачира.
Он был большим знатоком Востока. В период пребывания в Монголии он вел дневник, где очень подробно описана не только политическая жизнь Монголии, но и все стороны
монголов начала ХХ века. Кем был Богд гэгээн и монгольские ханы, что они думали и хотели. Он не только официально встречался с Богд хааном и министрами Монгольского правительства,но и бывал у них в
гостях.
В период, когда И.Я.Коростовец находился в Монголии, там же работал известный
специалист по монгольскому языковедению В. Котвич, который проводил исследования
и археологические раскопки в районе реки Орхон.
В дальнейшем И.Коростовец и В. Котвич сотрудничали в научной сфере и создали
географическую карту Монголии, которая позже была включена в труд исследователя
И. Майского, а также опубликована в книгах И. Коростовца, издававшихся в
Германии. И. Коростовец оставался в Монголии до мая 1913 года, после чего был
назначен послом Российской империи в Персии, где стал свидетелем Октябрьской
революции. В то время ранг Действительного статского советника, которым обладал
Коростовец, соответствовал генеральскому чину. Это звание получали только
наиболее выдающиеся и опытные государственные деятели, проявившие себя в
дипломатической сфере. Кроме того, И. Я. Коростовец был назначен тайным
советником, что представляло собой высший ранг в системе дипломатической службы
Российской империи. Начиная с 1915 года, он стал членом Совета Министерства
иностранных дел России, что свидетельствовало о высоком уровне его признания и
опыта.
Его служба и пребывание в Монголии легли в основу обширного литературного
произведения, выпущенного в 1926 году в Берлине на немецком языке под названием
"Von Cinggis Khan zur Sowjetrepublik. Eine Kurze Geschichte der Mongolei unter
Besonderer Berucksuchtigung der Neuesten Zeit" (От Чингисхана до Советской
республики. Краткая история Монголии с особым обозрением нового времени).
И.Я.Коростовец тщательно изучил историю Монголии с XIII века до середины 20-х
годов XX века, включая своё время в столице Монголии Хурээ, и подробно описал
условия подписания российско-монгольского соглашения 1912 года.
В 1930 году эта книга была переведена и издана на японском языке. В
Монгольском Национальном Архиве хранятся документы, подтверждающие, что в 1931
году монгольский автор Д. Нацагдорж по заданию Академии Наук Монголии планировал
перевести на монгольский язык однотомное произведение об исторической судьбе
Монголии от времён Чингисхана до становления народовластия. Нацагдорж,
обучавшийся в Германии, даже привёз это произведение на родину и в соответствии
с поручением намеревался приступить к переводу. Однако, к сожалению, завершить
перевод он не смог, так как архивные материалы свидетельствуют о том, что он
продолжал планировать, но не завершил свою работу.
Этот договор был значительным дипломатическим достижением России перед Первой
мировой войной. В октябре 1913 года Коростовец стал посланником в Персии, должность он занимал
до 1915 года. С июля 1915 по июнь 1917 года он был членом Совета Министерства
иностранных дел.
История Монголии была глубоко связана с влиянием более крупных соседних
держав, и в этом контексте вклад Коростовца приобретает особую значимость. Его
подход к ведению переговоров, базировавшийся на уважении традиций и культурных
особенностей, способствовал политическому, культурному обмену, который в будущем
повлиял на развитие как монгольского, так и российского обществ.
После социалистической революции в России И.Я.Коростовец, временно находившийся сначала в России, а затем в Китае, позже
эмигрировал в Европу. Финляндия, Берлин, Лондон и с 1924 года
обосновался во Франции. В Германии он издал
свою книгу о Монголии и, в конце жизни, живя один во Франции, И.Я.Коростовец скончался І января 1933 года в Париже. Газета “Иллюстрированная Россия”, Париж, №3, (40) 14-его Января 1933 года сообщала
под заглавием заметку “Кончина русского дипломата” о том что “1 января в Париже скончался И.Я.Коростовец -выдающийся русский дипломат, известный своими большими способностями и блестящим знанием
иностранных языков.
В 2004 году благодаря инициативе и поддержке тогдашнего Чрезвычайного и
Полномочного Посла Российской Федерации в Монголии О.М. Дерковского и дипломата
Посольства России в Монголии, доктора исторических наук В.Ц. Ганжурова,
опубликована первоначальная рукопись на русском языке книги "От Чингисхана до
Советской республики" в Монголии.
Дневник Коростовца особенно интересен тем, что он раскрывает, хотя бы частично, жизнь этого крупнейшего российского дипломата в Азии, его понимание своей роли и
ответственности в событиях, его идеи о российской политике, его чувства и стремления, его восприятия событий и людей, а также рисует яркую картину жизни в Урге и знакомит с монгольскими
государственными деятелями в первый год независимости Монголии.
3 сентября 2014 года в Улан-Баторе, Президент России торжественно открыл
памятник русскому дипломату и востоковеду Ивану Яковлевичу Коростовцу, который
сыграл ключевую роль в обеспечении независимости Монголии в 1911 году.
Шестиметровый монумент, созданный известным скульптором Б.Дэнзэном, расположен
перед зданием «Российского Центра науки и культуры». Памятник торжественно
открыли вице-премьер Монголии Д.Тэрбишдагва и министр природных ресурсов и
экологии России С.Е.Донской. Монгольские СМИ подчеркивают, что это первый
памятник русскому человеку, установленный за последние 40 лет. В церемонии также
приняли участие вице-спикер Великого Государственного Хурала Л.Цог и другие
официальные лица.
БИБЛИОГРАФИЯ
Использовались материалы Оохной Батсайхан.
Завсектором Института
международных исследований
АН Монголии, доктор исторических наук.
Опубликовано на сайте "Монголия сейчас"