Русские в Монголии. Русский язык в Монголии.
ИСТОРИЯ МОНГОЛИИ
РУССКИЕ В МОНГОЛИИ
РУССКИЙ ЯЗЫК В МОНГОЛИИ
Как считают некоторые исследователи, по масштабам изучения и распространения
русского языка Монголия занимает, практически, первое место в мире, если не
считать страны бывшего Советского Союза. Это обстоятельство объясняется не
только тем, что Монголия и Россия являются вечными территориальными соседями, но
и, как ни парадоксально, тем, что в годы социализма его распространение напрямую
было связано с соответствующей политикой и идеологией. Командно-волевым решением
сверху диктовалось изучение русского языка не только в учебных заведениях всех
ступеней, но и в кружках, на курсах. Человека не выдвигали на ответственные
партийные и государственные должности, если он не владел русским языком. При
Совете министров работала, так называемая, Центральная комиссия по русскому
языку во главе с Заместителем Председателя Совмина. Всё это я говорю не потому,
что был против такого метода распространения русского языка в нашей стране.
Наоборот, я считаю, что от этого Монголия не только не пострадала, но осталась в
большом выигрыше.
Как показывают результаты проведенного нами в
начале 90-ых годов исследования, которое охватило территориальное большинство
городов и аймаков Монголии, в те времена - 67,5% опрошенных читали и понимали
по-русски, 45% - писали, 44,8% - понимали и 33,7% - говорили на русском языке.
74% опрошенных утвердительно ответили на вопрос: «Используете ли Вы русский
язык?». Причём, 20% использовали русский язык ежедневно, 22% - несколько раз в
неделю, 17,2% - несколько раз в месяц, остальные - с иной периодичностью.
О чём говорят данные цифры? Думается, они говорят
о том, что в те годы русский язык прочно занимал свои позиции в монгольском
обществе. Он, действительно, служил тогда единственным «окном в мир». Именно
благодаря русскому языку, в некогда отсталой Монголии, за исторически короткий
срок, сформировалась национальная интеллигенция. Только благодаря русскому языку
Монголия приобщилась к русской, а через нее - и к европейской цивилизации.
Монголия сегодня является почти единственной азиатской страной, где национальная
культура развивается в тесном и плодородном контакте с европейской культурой.
Именно в те годы, которые так недолюбливают
некоторые наши лже-демократы, в Монголии начала развиваться национальная научная
русистика. О высоком научном уровне монгольской русистики говорили на
Международной научной конференции стран Азиатско-тихоокеанского региона,
проведенной осенью прошлого года в г.Улаанбаатаре, в которой принимали участие
представители России, Японии, Вьетнама, Китая, Южной Кореи. Кстати, ёмкие
мероприятия, которые были проведены в рамках этого Международного форума
делегацией известных российских учёных во главе с Президентом МАПРЯЛ, академиком
Костомаровым Виталием Григорьевичем, стали хорошим стимулом к повышению качества
преподавания русского языка в Монголии. Хочется надеяться, что такие встречи в
нашей стране станут традиционными.
Однако, с началом демократических преобразований,
то есть в начале 90-ых годов, ситуация несколько изменилась. Переход страны на
рыночные отношения отразился на изучении и распространении русского языка. Были
предприняты меры по пересмотру многих положений в области народного образования
в целом, и в изучении русского языка, в частности. Во всех вузах и
общеобразовательных школах страны отменили государственный экзамен по русскому
языку. Прекратили радио- и телеуроки русского языка. Перестали сдавать русский
язык и на вступительных экзаменах в вузы. Постоянно сокращалось количество
часов, отводимых на изучение русского языка в учебных заведениях всех ступеней.
Были аннулированы контракты с советскими специалистами – преподавателями
русского языка.
Педагогический институт русского языка
преобразовали Институт иностранных языков; из-за финансовых затруднений закрылся
Филиал ИРЯ им. А.С.Пушкина. Но мы до сих пор тепло вспоминаем о тех людях,
которые там работали и которые очень много сделали для становления монгольской
русистики и повышения качества преподавания русского языка в Монголии. Мы,
руководители национальной Ассоциации, стараемся бережно сохранять добрые
традиции прошлого… Закрытие Филиала повлекло за собой резкое сокращение
количества подготавливаемых учителей русского языка и нарушение установившейся
системы повышения квалификации. В монгольской русистике наступил период застоя:
замерли научные разработки проектов, издание учебников и монографий, нарушились
профессиональные контакты с российскими вузами. Почти 500 учителей-русистов
пополнили армию безработных. В этот сложный для Монгольской Ассоциации
преподавателей русского языка и литературы период, исполнительному директору -
вашему покорному слуге, пришлось взяться за работу по организации
переквалификации преподавателей. Так, за 4 года более 200 преподавателей прошли
годичные и двухгодичные курсы английского языка, на которых работали опытные
педагоги из Иркутского Института иностранных языков, а также преподаватели из
Англии.
В Монголии, в профессиональной среде, одно время
было модно говорить о резком спаде интереса к изучению русского языка. Однако,
мы против таких высказываний. На самом деле, ничего не прошло даром. По меткому
выражению академика В.Г.Костомарова, который выступал на вышеупомянутой
Международной конференции в г.Ула - Баторе, - «русский язык просто занял свое
достойное место среди других иностранных языков», изучаемых у нас в стране. Если
и был некоторый спад интереса к изучению и применению русского языка, то это в
основном касалось лишь политико-идеологической сферы. А по остальным
направлениям русский язык и после перехода на рыночные отношения остался одним
из самых востребованных в нашей стране иностранных языков.
Сегодня, по официальным данным Министерства
образования, культуры и науки Монголии, согласно утвержденному этим
Министерством учебному плану, более 10 тысяч студентов в 41 государственном и
130 частных высших учебных заведениях страны, в организованной форме, изучают
русский язык по 6-7 часов в неделю - в течение целого семестра. По данным на
февраль с. г., в 542 общеобразовательных средних школах страны более 300 тысяч
учеников изучают русский язык. В общей сложности, русскому языку в школе
отводится 655 часов учебного времени. Помимо этого, сегодня в стране
функционируют 14 частных средних школ с обучением на русском языке, где учатся
6308 учащихся. Нужно заметить, что есть школы, где имеются целые классы, в
которых обучение проводится полностью на русском языке. Во многих сельских
школах также можно встретить старшие классы с углубленным изучением русского
языка.
Нельзя не упомянуть и о функционировании хоть и
немногочисленных, но престижных детских садов, в которых весь
учебно-воспитательный процесс ведется на русском языке.
Что касается педагогических кадров, то в
общеобразовательных школах на сегодняшний день успешно работают 1035 учителей
русского языка; в государственных и частных высших учебных заведениях, в
учебно-производственных центрах трудятся более 350 преподавателей с высшим
образованием.
Неплохо обстоит дело и с подготовкой будущих
учителей русского языка. Сегодня учителей-русистов готовят в 3-х государственных
и 5-ти частных высших учебных заведениях страны. Отделения русского языка
функционируют также и в филиалах Бурятского государственного и
Восточно-Казахстанского государственного университетов в г.Улаанбаатаре. В
вышеназванных вузах, по данным на конец прошедшего учебного года, по
специальности учитель русского языка и переводчик обучаются в общей сложности
856 человек.
Начиная с середины 90-ых годов, наметилась
тенденция к некоторой активизации научных исследований. В этой связи можно
упомянуть, что за этот короткий срок защищено 3 докторских и 9 кандидатских
диссертаций по сопоставительному исследованию русского и монгольского языков, по
методике преподавания русского языка в монгольской аудитории. Повышению интереса
к изучению русского языка, активизации научных исследований способствовали не
только вышеназванные объективные факторы, но и встреча супруги Президента РФ -
госпожи Л.А.Путиной - с монгольскими русистами, ее внимание к изучению русского
языка в нашей стране.
За последнее десятилетие возродилась и заметно
активизировалась деятельность Монгольской ассоциации преподавателей русского
языка и литературы. В числе традиционных мероприятий, организуемых Ассоциацией
совместно с РЦНК в г.Улаанбаатаре и при его активной поддержке, можно назвать:
ежегодную олимпиаду по русскому языку, успешно проводимую среди школьников;
конкурс «Лучший учитель-русист», а также ежегодный конкурс на звание «Лучший
методист года»; олимпиаду по русскому языку среди студенческой молодежи и
некоторые другие формы работы.
В этой связи мне хотелось бы отметить большую
роль Посольства РФ в Монголии и Российского центра науки и культуры в г.Ула -
Баторе. При Российском Посольстве, по инициативе Посла РФ, создан Фонд поддержки
русского языка, который, совместно с РЦНК, оказывает реальную помощь при
организации олимпиад, конкурсов и других мероприятий. С 2000 года в РЦНК
работает Центр русского языка. Хорошей традицией Центра является проведение
ежегодной Декады учителя русского языка, во время которой организуется
научно-методическая конференция, проводятся открытые и показательные уроки с их
последующим обсуждением, осуществляется обмен опытом работы среди
преподавателей-русистов и т.д. Именно благодаря РЦНК, в течение последних 5-ти
лет, по монгольскому телевидению постоянно ведутся телеуроки русского языка.
Также, при поддержке РЦНК, Монголия стала одной из немногих стран, где создан
Центр тестирования по русскому языку, в котором монгольские граждане могут
получить российский сертификат.
И в заключение, хотелось бы отметить, что на
данном этапе развития, у нас в Монголии, наблюдаются, по крайней мере, две
основные тенденции, стимулирующие изучение иностранных языков. Одна тенденция -
связана со стремлением к обогащению и потреблению. Люди, ставящие перед собой
такие цели, предпочитают английский язык. Среди изучающих этот язык очень мало
тех, кто, при этом, занимается еще и научными исследованиями. Об этом
красноречиво говорит тот факт, что по сопоставительному изучению английского и
монгольского языков, у нас имеется всего один единственный кандидат наук, но и
он недавно перешел на работу в таможенное управление.
Другая тенденция, которая коренным образом
отличается от первой, более гуманна и менее меркантильна. Она заключается в
стремлении людей к овладению новыми знаниями, связана с утолением жажды
просвещения и совершенствования своего внутреннего мира. Имеющие такую цель,
изучают русский язык. Сегодня все наши магистранты, аспиранты и докторанты
добывают нужную информацию именно с помощью знания русского языка. В центральных
театрах страны ставятся спектакли, переведенные с русского на монгольский, или
через русский язык на монгольский. Изучающие русский язык отдают себе ясный
отчёт в том, что посредством его, они не только получают разнообразную
научно-техническую информацию, но и более глубоко приобщаются к великой русской,
а через нее и к славянской культуре, облагораживающее влияние которой давно
признано в мире не только ее почитателями, но и критиками.
С. Эрдэнэмаам Монголия, Улан-Батор, МонГПУ 21.11.2005 Оригинал статьи на сайте Мапрял
|