Культура монголов. Пространство и время в жизни монголов.
МОНГОЛИЯ
ПУБЛИКАЦИИ, СТАТЬИ, АНАЛИТИКА
Пространство и время в мировоззрении монголов
Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М., 1986 (с. 118-135)
Профессор Наталия Львовна Жуковская окончила исторический факультет МГУ
имени М.В.Ломоносова. С 1961 года работает в Институте этнологии и антропологии
РАН, с 1996 года возглавляет Отдел азиатских и тихоокеанских исследований. С
1957 по 2004 год провела в экспедициях 45 полевых сезонов, из них 20 лет в
Монголии в должности начальника этнографического отряда Комплексной
советско-монгольской историко-культурной экспедиции. Автор более 230 работ, в
том числе 7 книг. Заслуженный деятель науки Республики Бурятия и Республики
Калмыкия.
Пространство и время — важнейшие категории культуры. Без них немыслимо
рассмотрение проблем мифологии, религии, искусства, науки, ибо они образуют
основную систему координат, в рамках которой возникают, функционируют и
развиваются явления, характерные для этих форм сознания. Не менее важны они при
рассмотрении этнических аспектов культуры, ибо каждый этнос отличается
определенной спецификой в их осмыслении. И если уже давно стали устоявшимися
понятия “мифологическое время и пространство”, “сакральное время и
пространство”, то столь же правомерными нам кажутся словосочетания типа
“пространство и время в охотничьих культурах”, “пространство и время в мире
евразийских кочевников” и т.д.— понятия, в которых слились воедино этническая,
экологическая и хозяйственно-культурная специфика ряда культурных ареалов.
Монгольский материал, на котором построена эта статья, дает возможность
проследить специфику всех упомянутых выше видов—этническую (монголы и их
ближайшие сородичи), экологическую (зона степей Евразии),
хозяйственно-культурную (скотоводы-кочевники) —и определяемое ею понимание
пространственно-временного континуума. И хотя существуют мифологическая и
эмпирическая трактовки этого континуума (в составе последней можно выделить
исторический и бытовой аспекты), хотя теоретически они представляют собой разные
точки отсчета, к которым восходят две разные системы мировосприятия (мифо-поэтическая
и рационально-логическая), непроходимой пропасти между ними нет. Полагаю, что
реалии монгольской культуры проиллюстрируют это достаточно хорошо.
Начнем с мифологических пространства и времени. Мифология — универсальная
идеология эпохи первобытности и праоснова многих позднейших элементов и явлений
в культуре человечества (1). Специфика мифологических пространства и времени
суть специфика мифологии вообще как раннего этапа развития человеческого
сознания, проявляющая себя во всем, что укладывается в ее рамки. Мифологические
характеристики пространства следующие: его одухотворенность, конкретность
(насыщенность материальными предметами), неразрывная слитность со временем,
организованность, т. е. членение на составляющие, основанные на бинарной
классификации (север — юг, правое — левое, верх — низ и др.). Взаимосвязанность
пространства с числом (основа не только будущих оккультных учений, в частности
нумерологии, но и наук— астрономии, геометрии); пространство идентично освоенной
вселенной (космосу) и противостоит непространству (хаосу), т. е. всему, что не
освоено, не осмыслено и соответственно не является территорией “первотворения”,
на которой совершают свои поступки, деяния, акты творения первые боги, первые
люди, культурные герои (2).
Говоря о мифологическом времени, следует помнить, что прежде всего это правремя,
время “первотворения”, т. е. появления на земле и на небе всего, что на них было
с незапамятных времен (ландшафта, животных, растений, зверей — всей природы и
культуры); само оно неизмеримо, но служит точкой отсчета, с которой начинается
то, что возникло потом; будучи неизмеримым линейно, оно тем не менее замкнуто в
циклы, в которых постоянно воспроизводит (по образному выражению Е. М.
Мелетинского — “топчется”, “кружится”) в календарных обрядах акт первотворения
мироздания; благодаря реально повторяющимся календарным циклам время
мифологическое и время эмпирическое как бы сосуществуют одновременно, не мешая и
не противореча друг другу, поскольку они в разных измерениях (3).
Не вдаваясь в реконструкцию изначальных мифологических сюжетов монголов
(практически едва ли не все, что можно было из них извлечь, использовав методы
ретроспекции, аналогии с мифологиями соседних народов и т.д., уже сделали В.
Хайссиг и С. Ю. Неклюдов (4)), мы хотели бы остановится на некоторых аспектах и
объектах традиционной монгольской культуры, которые на первый взгляд никак не
связаны с проблемами мифологии, но по некоторым размышлениям вполне могут быть
вписаны в систему ценностей, сформулированную еще в “мифологические” времена.
Речь пойдет о тех элементах, объектах и явлениях культуры монголов, в которых
проявляются пространственно-временные представления. Прежде всего это, конечно,
юрта и связанный с нею комплекс понятий. О монгольской юрте написано очень много
и в самых разнообразных аспектах: юрта как основа всей кочевой архитектуры (5),
юрта как один из типов кочевого жилища, включая типологию юрт (6), юрта как
“семейная территория” и хозяйственная единица (7), наконец, юрта как модель
вселенной в представлении монгольского кочевника (8). Последний аспект в данном
случае представляет для нас наибольший интерес.
Вкратце основная идея автора этой концепции польского ученого Е, Василевского
сводится к следующему: юрта — модель вселенной, микромир кочевника, она
ориентирована по странам света, имеет центральную ось, проходящую через очаг —
дымовое отверстие (тооно), юрта делится на семантические секторы: правый —
левый, северный — южный, верхний — нижний, почетный -- непочетный, мужской —
женский (9). Все это проявления общечеловеческой глобальной идеи “дом — модель
мира”.
И сама эта идея, и разнообразный подтверждающий ее региональный материал уже
заняли довольно прочное место в научной литературе (А. Леруа-Гуран, А. Я.
Гуревич, В. М. Долгий, А. Г. Левинсон, Т. В. Цивьян, А. К. Байбурин и др.) (10).
Удивительное структурно-семантическое сходство в планировке неолитических
поселений, античных и средневековых городов, храмов и монастырских комплексов
трех ведущих конфессий мира (буддизма, христианства, ислама) и их восточных и
западных предшественников, как справедливо отмечает А. Леруа-Гуран, не надо
искать ни в магии, ни в каббале, ни в иных “секретах” наших предков, они —
следствие поисков и раздумий человека над упорядочивающим началом во вселенной
среди природного хаоса (11).
Освоение или “одомашнивание” (термин того же А. Леруа-Гурана) пространства и
времени — “это прежде всего проблема семиотического характера”. Так определяет
его основную суть А. К. Байбурин (12). “Освоенное пространство, — пишет он, —
всегда семантизированное пространство, подвергшееся некоторой ценностной
акцентировке, содержание, приписываемое освоенному пространству, и в частности
дому, наиболее адекватно описывается с помощью таких категорий, как свое,
близкое, принадлежащее человеку, связанное с понятием доли, судьбы; главное
(сакральное), связанное с огнем очага и т.п.” (13). Все эти общие моменты
восприятия освоенного пространственно-временного континуума, которые А. К.
Байбурин в дальнейшем иллюстрирует материалом по славянскому жилищу, в равной
степени могут быть отнесены и к монгольскому.
Способов сакрализации юрты несколько: можно сказать, что в ней находится ряд
предметов, точное размещение которых на своем месте и точное исполнение
относящихся к ним предписаний превращает юрту в освоенное (сакральное)
пространство, противостоящее прочему миру. Эти предметы следующие: очаг, дверь и
порог, дымовое отверстие (тооно), расположенное в верхней части юрты, и
функционально связанные с ним волосяная веревка (чагтага) и шест (багана),
придающие юрте устойчивость; дух — хранитель юрты и живущей в нем семьи (гэртээ
сахиус), алтарь с буддийскими божествами (бурханы ширээ). Иногда к ним
добавляются еще некоторые детали, но вариантность зависит уже от конкретной
ситуации (например, хадак— шелковый платок с благопожелательной символикой в
юрте новобрачных и т.п.).
Уже при установке юрты чрезвычайно важным считается соблюдение основных правил
ориентировки и размещения ее составных частей и хозяйственного инвентаря. Это
важно не только с чисто практической точки зрения (все вещи в кочевом хозяйстве
должны быть на своем месте и всегда под рукой), но и с
пространственно-семантической, естественно не осознаваемой каждым скотоводом при
установке юрты на новом месте (а это приходится делать порою до десяти раз в
год, а то и более). Обычно он просто следует сложившейся веками традиции,
стараясь, чтобы все было на своем месте и правильно сориентировано в
пространстве.
Дверь юрты должна быть обращена к югу, тогда противоположная входу почетная
часть юрты хоймор будет действительно находиться на севере, где ей и полагается
быть (хойт по монг. “север”, “северный”, “задний”, хоймор — северная, задняя
часть юрты). Таким образом, деление юрты идет по оси восток—запад на две части:
южную, примыкающую ко входу и заполненную хозяйственными предметами — профанную,
и северную, сакральную, где находится семейный алтарь и прочие важные для семьи
предметы. По оси север—юг юрта делится на две другие половины — западную
(правую, мужскую) и восточную (левую, женскую).
В мужской половине юрты хранятся скотоводческий и охотничий инвентарь (седло,
ружье, кнут, орудия для таврения скота, бурдюк с кумысом и т.п.), которые имеют
отношение к специфике мужского труда у кочевников. На женской половине юрты —
хозяйственная утварь (чашки, чайники, пиалы, ведра, шкафы), запасы продуктов,
рукоделие, ящик с сухим пометом (аргалом) для очага и др. Разумеется, это
деление не абсолютное, оно скорее традиционно предпочтительное, как, впрочем, и
разделение обязанностей на мужские и женские.
Пространство юрты, как мы уже говорили выше, имеет несколько знаков-символов, с
помощью которых оно осваивается, “одомашнивается”, отгораживается от остального
мира. Эти символы выступают как обереги-охранители, стоящие на рубеже понятий
свой — чужой, внутри — снаружи, благоприятный — неблагоприятный и т.д.
Прежде всего это очаг — символ обжитого дома, место обитания “хозяйки” или
“хозяина” огня - богини Ут (Од), Отхан галахан (“хан огня”) , Отгалахан (“хан
огня От”) . Известно около десятка имен и эпитетов, под которыми он (она)
выступает в гимнах и призываниях (14). Все исследователи культа огня у монголов
полагают, что первоначально божество огня и домашнего очага было существом
женского пола (15). Далее мнения расходятся. Одни считают, что позднее, в период
сложения классового общества, оно превратилось в божество мужского пола (16),
другие — что возникло целое семейство хранителей огня, среди которых были “мать
огня”, “отец огня”, “дедушка огня”, “бабушка огня”, “молодая хозяйка огня” и
даже “сестры огня”, так называемые “белые целительницы” (17). Вся семья божеств
огня связана с домашним очагом.
Очаг — это семантический центр юрты, выступающий как точка отсчета при
организации ее пространства, и место, вокруг которого протекает вся жизнь семьи.
С очагом и огнем связан ряд весьма важных запретов, от соблюдения которых
зависит благополучие членов семьи. Цель их: ни в коем случае не допустить
осквернения очага и оскорбления “хозяйки” огня, ибо это может привести к распаду
семьи, гибели ее членов, угасанию рода. Запрещалось лить воду в очаг, касаться
огня ножом или какими-либо острыми предметами и даже, как отмечает Плано Карпини,
“рубить топором возле огня”, так как можно случайно отсечь голову “хозяйке” огня
(18). Нельзя кидать в огонь грязь и мусор, особенно волосы. Страшным грехом
считалось лить в огонь молоко. Хотя молоко было “белой”, а стало быть, священной
пищей, первоначально жертва огню состояла только из масла (отсюда — “масленое
лицо” — один из эпитетов “хозяйки” огня) (19). Поэтому даже случайное попадание
молока в огонь нуждалось в специальной искупительной жертве.
Один из древнейших и весьма строго соблюдавшихся запретов, нарушение которого
яса Чингисхана приравнивала к убийству родственников, — запрет гасить огонь в
очаге. Погашенный очаг — символ упадка рода, распада семьи. Он может догореть и
погаснуть сам, хотя, вероятно, в более отдаленные времена огонь в очаге должен
был гореть постоянно. У бурят отмечен такой обычай: когда сыновья отделяются от
отца или дом продается за долги, в очаг льется вода, чтобы огонь угас и не видел
разорения дома (20). Существовал специальный ритуал жертвоприношения “хозяйке”
огня, совершавшийся возле домашнего очага. Он включал в себя поднесение, т.е.
сжигание на огне предназначенных ей жертв, обращение к ней с просьбами и
мольбами, совместную трапезу всех участников моления. Поводами для
жертвоприношений могли быть проводы старого и встреча Нового года, перекочевка и
установка юрты на новом месте; “знакомство” невесты с “хозяйкой” очага при
первом ее появлении в юрте жениха; выпрашивание-вымаливание у “хозяйки” очага
потомства и богатства (обряд, проводившийся бездетными женщинами);
умилостивительный обряд в случае нарушения какого-либо запрета; очистительный
обряд для изгнания всякой нечисти, избавления от дурных помыслов и прочего зла
(21). Так осуществлялась сакрализация очага в юрте.
Следующий семантически значимый объект — дверь и особенно порог. Дверь отделяет
юрту от окружающего неосвоенного, “дикого” пространства; дверь — граница двух
миров, и соответственно пересечение этой границы как в ту, так и в другую
сторону было сопряжено с соблюдением ряда правил, вошедших в качестве составной
части в монгольский этикет, в культуру общения, несущую на себе определенную
этническую специфику и тем не менее отражающую некоторые общечеловеческие
закономерности (ср. функцию двери в славянском жилище) (22).
При пересечении порога извне вовнутрь гость обязан оставить за пределами юрты
оружие, вынуть из ножен нож, а у некоторых групп монголов (в частности,
боржигинов) прикоснуться ладонью правой руки к притолоке двери. Все три жеста —
символ мирных намерений входящего из мира “чужого” в мир “свой”. Разговаривать
через порог не принято. Гость должен сначала выполнить ряд обрядовых церемоний,
ассоциирующихся у монголов с правилами гостеприимства: пройти по часовой стрелке
и занять подобающее ему место (мужчина — на мужской стороне, женщина — на
женской, почетный гость — в хойморе), затем обменяться табакерками с хозяевами и
понюхать табаку друг у друга, затем выкурить по трубке и выпить по пиале чая,
который за это время заварит хозяйка, при этом происходит обмен стандартными
приветствиями, как правило не несущими никакой информации, и лишь после всего
этого следует приступить к деловому разговору. Сейчас это чисто этикетная
ситуация, но в ней можно видеть отголосок когда-то семантически значимого
“переходного” ритуала: пересечена граница двух миров, один из которых снаружи,
другой — внутри, первый — чужой, второй — свой. В первом заключена опасность, и
первоначальные контактные ситуации обязаны ее развеять и сгладить. Поведение
гостя, соблюдение им всех правил — часть ритуала перевода “чужого” в “свой”.
Не менее важно пересечение порога в обратную сторону: выход из юрты. Очень
плохая примета споткнуться о порог при выходе, это значит, что благодать может
уйти из дома, из юрты. Чтобы этого не произошло, споткнувшийся должен вернуться,
взять из ящика перед очагом кусок аргала или ветку и кинуть их в очаг, если
огонь горит, а если нет, то разжечь его — дань “хозяйке” очага, которая
смилостивится и убережет семейную благодать.
Порог оберегает добрых духов и благодать внутри и препятствует проникновению зла
извне. Для усиления этого эффекта у западных групп монголов (дэрбэтов, баятов)
над притолокой двери закрепляют острием вниз нож, пилу или просто железную
пластинку. Их назначение -- пресечь, рассечь, обезвредить то зло, которое может
прийти в юрту из “чужого” пространства. Когда семья возвращалась после похорон
кого-либо из ее членов, то перед входом в юрту зажигали один или два костра:
участники похорон, прежде чем войти, должны были дымом очиститься от всей
скверны и нечистоты, связанной с умершим и местом его погребения.
Покойника выносили головой вперед в одних случаях через порог — и тогда юрту
после этого переносили на новое место, в других случаях разбирали одну из стен
юрты, как правило на мужской стороне, и выносили покойника через нее.
Запрещалось наступать на порог и сидеть на нем, последнее разрешалось лишь
гонцам, прибывшим с плохими вестями.
Следующий пограничный объект — тооно, дымовое отверстие юрты, через него же в
юрту попадает свет, так что по своим функциям оно соответствует окну в
стационарном жилище оседлого населения. Связанных с ним запретов и примет
немного, но они лишь подчеркивают его функциональное сходство с окном: нельзя
передавать что-либо через тооно, неприлично переговариваться через него. У халха
есть примета: если птица через тооно влетит в юрту, то придет гость, который
останется ночевать.
С тооно связаны два предмета, не имеющие пространственно-разграничительного
назначения, но выступающие в роли оберегов благополучия дома и семьи. Первый из
них чагтага — плетенная из волоса веревка, которая прикрепляется к центру тооно
и к которой при сильном ветре подвешивается тяжелый камень, служащий балансиром
и придающий юрте устойчивость. В обычное время при хорошей погоде чагтага
закрепляется за потолочные жерди конусообразной части юрты (уни) и ей придается
форма желудка овцы, обращенного выпуклой частью к двери юрты. Считается, что в
таком положении чагтага содействует появлению достатка в доме: если что-либо в
такой желудок “попадет”, оно останется в юрте. Нельзя допускать, чтобы кончик
чагтага “смотрел” в сторону двери — тогда достаток может покинуть семью. При
продаже скота на сторону несколько волосков шерсти (овечьей, верблюжьей, а также
из конской гривы или хвоста) вплетались в чагтага. К ней же прикреплялись
полоски ткани, из которой члены семьи шили себе новую одежду.
Второй предмет, функционально связанный с тооно, — шест багана. Нижним концом он
упирается в землю или в пол юрты возле очага, верхним, раздвоенным — во внешний
обод тооно. Он служит опорным столбом, поддерживающим обод дымового отверстия,
хотя в принципе юрта небольшого размера, поставленная аккуратно, с соблюдением
всех правил, могла бы обходиться и без неге. В юртах с восемью и более стенами
бывает обычно два багана, в крупных юртах дворцового типа — четыре и более. Если
багана один, он стоит под углом к земле, если два или четыре, то они стоят
вертикально. Багана — символ устойчивости и благополучия дома. Если юрта
осмысляется в мифологии как модель вселенной, то багана — это мировая ось,
соединяющая тооно (верх) и землю (низ). В ряде местностей Монголии сохранилось
использование багана в родильной и похоронной обрядности, что говорит о его
связи с такими понятиями, как жизнь и смерть, преемственность поколений, прошлое
и будущее.
Внутри юрты имеются еще два объекта, с которыми связана ее пространственная
сакрализация: гений-хранитель юрты (гэртээ сахиус) и семейный алтарь (бурханы
ширээ). Сахиус—это талисман, который в качестве гения-хранителя семьи прошел
определенную эволюцию. В системе народных верований монголов “хозяин” юрты был
одним из тех многочисленных духов, среди которых жил, от которых зависел и
которого вынужден был всячески ублажать человек. Среди этих духов уже упомянутая
выше “хозяйка” очага, “хозяева” местности (гор, рек, озер и других участков
ландшафта), “хозяин” тайги в целом, “хозяева” отдельных промысловых зверей,
предки семьи и рода (онгон, онгод) — каждый из них был важен и “нужен”
по-своему. “Хозяин” юрты входил в число предков семьи и рода, это был семейный
онгон, хранившийся в юрте и почитавшийся всеми членами семьи. Он имел, как
правило, антропоморфный облик -- в виде небольшого (размером в несколько
сантиметров),--вырезанного из дерева, металла или кожи человечка; глаза ему
делались из бусин, волосы из шерсти и т.д. Хранили его в мешочке из кожи или
небольшом деревянном ящике. Места хранения варьировали: либо его подвешивали к
центру тооно, либо прикрепляли над притолокой или же прятали в сундук, подальше
от посторонних глаз. Онгонов полагалось “кормить” — ставить перед ними пишу и
питье (23). Этот обычай до сих пор изредка встречается у халха центральных и
западных районов Монголии. Для “хозяина” юрты они ставят небольшой сосуд с
молоком на притолоку и регулярно заменяют его свежим.
С распространением ламаизма образ “хозяина” претерпел некоторые изменения в
соответствии с общебуддийским процессом трансформации и адаптации добуддийского
культурного наследия. Его заменил сахиус, которого для семьи подбирал лама
соседнего монастыря. Как правило, это было главное буддийское божество этого
монастыря (24). Однако многовековая традиция хранить “хозяина” юрты в мешочке
продолжала сохраняться, хотя сахиус уже представлял собой узкую полоску бумаги с
напечатанной на ней буддийской молитвой: ее заворачивали в небольшой кусочек
ткани и хранили в таком же мешочке в тех же самых местах юрты. Кроме того,
каждый член семьи мог носить на шее ладанку (гоу) с такой же молитвой, ибо
сахиус монастыря и семьи был одновременно личным сахиусом всех проживающих в
зоне действия этого монастыря лиц. Его изображение (иконописное или
скульптурное) помещали на семейном алтаре (бурханы ширээ), стоявшем в хойморе
столике, вокруг лежали буддийские священные книги, находился алтарный набор из
восьми чаш (одной большой и семи маленьких) с традиционным набором буддийских
жертв, горела лампада.
Семейный алтарь был самым поздним по времени возникновения сакральным объектом в
юрте. Его выделение в самостоятельную ритуальную точку в системе ламаистской
практики связано с утверждением ламаизма в качестве официальной государственной
религии Монголии, что законодательно было оформлено в 1640 г. сводом
монголо-ойратских законов, а на деле свершилось значительно позднее, по-видимому
в конце XVIII в. (25). Однако для нас сейчас важно не то, когда это произошло, а
то, что семейный алтарь вписался в качестве дополнительной детали в общую
систему сакрализации юрты как дома, микромира, освоенного пространства, не
вытеснив и не заменив собою все “святыни” предшествующих веков, а встав в один
ряд с ними. Пантеон духов — защитников семьи пополнился еще одним персонажем с
прилагающейся к нему буддийской легендой, и хотя на уровне официального
монастырского культа этот персонаж, как правило, был из разряда “хранителей
веры” (Лхамо, Чжамсран, Чойжал и др.) либо представителей богов высшего ранга (Женрейсег
-- бодхисаттва Авалокитешвара, Цагаан и Ногоон Дара-эхэ— Белая и Зеленая Тара) и
выступал на первое место в системе официальных торжеств, на уровне семьи он был
лишь рядовым членом “семейной мифологии”, деля свои функции оберега-защитника с
“хозяйкой” очага, чагтага, багана, и не столько вытеснил былого “хозяина” юрты,
сколько объединил с ним свои усилия.
Пространство за пределами юрты сочетало в себе статический и динамический
принципы его освоения. Первый, как отмечено исследователями (Е. М. Мелетинским,
А. Я. Гуревичем и др.), характерен для носителей оседлой, земледельческой и
городской культуры, второй -- для кочевников. Тем не менее, пока юрта стояла на
одном месте в промежутке от одной кочевки до другой, вокруг нее образовывалась
определенная зона “одомашненности”, которая по мере удаления от юрты все более и
более слабела. К “погранзаставам” этой зоны можно отнести коновязь (5—6 м на юг
или юго-восток от юрты) и хашаан — загон для скота (10—12 м на северо-восток или
северо-запад). В промежутке между этими объектами размещались небольшая
хозяйственная юрта (она была далеко не у каждой семьи), склад топлива, корзины
для него, деревянная повозка для перекочевки и т.д. За границей коновязи и
хашаана кончался обжитой, “одомашненный” за время данной стоянки мир.
Нами рассмотрена абстрактная ситуация, когда кочует одна семья и она одна
находится на стоянке. Но на практике такое бывало и бывает редко. В старину
кочевали айлами, хотонами, ордами. Айл — несколько родственных семей, а значит,
и юрт; хотон — территориальная община, объединение нескольких кровнородственных
групп, прежде возводивших себя к одному общему предку, а позднее имевших общего
предводителя, орда — ставка хана, с которым вместе кочевало много родственников,
дружинников, слуг, простого народа. Характерный для всех кочевников в прошлом
тип временного стойбища — это курень — круг, внутри которого размещали на ночь
скот, повозки, хозяйственные предметы и т.п., а в центре стояла юрта (в орде —
юрта-дворец, позднее стационарный дворец) предводителя, светского и в то же
время сакрального главы. Естественно, что в таком случае освоенным, сакральным
считалось все пространство, заключенное внутри внешнего круга, будь то айл,
хотон или орда, а сам внешний круг был границей мира своего и чужого, не только
в символическом, но и в весьма практическом смысле. Многовековой опыт кочевания
подсказал, что круговое построение — самый удобный способ обороны в случае
внезапного нападения врага. А поскольку история кочевых народов содержит в себе
немало воинственных страниц, то военный лагерь и мирное стойбище практически не
отличались друг от друга
В плане динамического освоения пространства кочевниками интересно отметить, что
все стоянки имели довольно сходную топографию и топонимику. Поскольку кочевки
всегда были ограничены хотя условными и довольно размытыми, но все же
определенными этническими, а внутри последних еще и административными границами,
то все сезонные стойбища из года в год располагались, как правило, в одних и тех
же местах, которые выбирались с учетом максимальных удобств, имевшихся в данной
ландшафтной зоне <...>.
Сакрализация освоенной местности происходила с помощью обо — куч камней,
сооружавшихся в честь местных духов-хозяев. Они были своего рода маркерами
родовой, а позднее этнической территории. Воздвигались эти кучи, как правило, в
каких-либо приметных точках ландшафта (на вершинах гор, на горных перевалах, на
перекрестках дорог, на берегах рек и озер) и представляли собой синтез
первоначального святилища (своего рода прахрама) и жертвы одновременно. Каждый
приходивший на обо или проезжавший мимо человек должен был что-либо оставить там
— камень, лоскут, долю пищи и питья, позднее пошли в ход деньги, спички,
бутылки, а в наше время даже и детали разбитых машин. Важных родовых духов и
места их обитания чтили в особо установленные дни. Тогда совершались
многочасовые ритуалы превентивного характера с принесением в жертву скота,
молочных продуктов, возлияниями, гуляньями и спортивными состязаниями. Однако
эти народные языческие, переросшие позднее в ламаистские ритуалы-гулянья были
уже намного шире и глубже по своим задачам, чем просто маркирование родового или
этнического пространства. Цель последних состояла в том, чтобы заручиться
сакральной поддержкой того сонма духов, которым была “подведомственна”
территория данного человеческого коллектива. То же отношение к пространству
отмечает С. Г. Кляшторный у древних тюрок: деление на “свое” и “чужое”,
враждебное или спасительное, обозначение его этническим термином, сакрализация и
даже определение его как племенного божества (30). Последнее можно рассматривать
в качестве аналога культа “хозяев” местностей родовой территории.
Для бытовых нужд существовали следующие способы измерения пространства: “одна
кочевка”—приблизительно 10 км (31) (в “Сокровенном сказании” одноглазый
Дува-Сохор “мог видеть на целых три кочевки” (32), т. е. на расстоянии около 30
км); “день езды (верхом)” — опять-таки мера не очень точная, но скорее всего
около 30 км (в “Сокровенном сказании” Темуджин “в три ночи и в три дня” доехал
домой) (33). В народной метрологии способы измерения расстояния, в основе
которых лежат временные понятия, не редкость, они основаны на изоморфности
пространственно-временных представлений (ср., например, аналогичные меры
расстояния у славян и других народов: день [пути, хода], неделя, год [езды,
хода] и даже час езды) (34). Перейдем к проблеме времени. <...>
Ч. Лувсанжав приводит одну из систем измерения времени, ориентированную на образ
жизни тарбагана. В этой системе выделяется семь основных периодов его ежегодной
деятельности: 1) время, когда тарбаган просыпается от спячки; 2) когда его
печень становится белой; 3) когда линяет его шкура; 4) когда он набирает жир; 5)
когда волос его шкуры достигает необходимого размера; 6) когда тарбаган собирает
сухую траву для норы; 7) когда он впадает в зимнюю спячку (39). Образ жизни
тарбагана в течение дня породил особую ориентировку в дневном времени: 1) время,
когда тарбаган утром вылезает из норы; 2) когда он идет есть траву; 3) когда он
днем вылезает из норы; 4) когда он вечером идет есть траву; 5) когда он вечером
вылезает из норы (40). Ч. Лувсанжав при этом замечает, что такие же способы
ориентации во времени могут быть построены на образе жизни (в течение года и
дня) медведя, волка, лисицы и других животных и что число таких временных циклов
практически неограниченно.
Существовало несколько бытовых способов определения дневного времени: по
движению солнечного луча, падающего сквозь тооно и передвигающегося по
внутренним деталям конструкции юрты; по положению солнца на небосклоне и
освещенности отдельных деталей ландшафта. По местонахождению солнечного луча в
юрте весь световой день от восхода до заката солнца делился на 29 временных
периодов. Между 1-м и 29-м периодом солнечный луч обегал юрту, начиная с
западного обода тооно через уни (жерди конусообразной части юрты) по решеткам
стен до самого пола и назад по тем же самым деталям восточной стороны юрты, пока
последний луч заходящего солнца не сверкнет на восточном ободе тооно и завершит
собою 29-й период дневного времени (41). От размеров юрты и от места ее
расположения (в степи, в лесу, на горе, под горой) солнечные часы юрты не
зависели, но зато они зависели от сезона года. Зимой световой день был намного
короче и расстояние между каждыми двумя точками луч пробегал быстрее, чем летом.
Для определения времени дня по положению солнца на небосклоне были выделены
следующие пять временных периодов: 1) когда утреннее солнце освещает пики
западных гор; 2) когда утреннее солнце высоко в небе; 3) когда полуденное солнце
в зените; 4) когда послеполуденное солнце склоняется к горизонту; 5) когда
вечернее солнце освещает пики восточных гор (42). Такая система легко
корректировалась ландшафтными условиями в каждом конкретном участке
центральноазиатских степей: там, где не было гор ни на западе, ни на востоке, а
была лишь ровная степь, речь могла идти просто о солнечном диске, появляющемся
из-за горизонта на востоке - 1) и уходящем за горизонт на западе - 5).
Общим для всех кочевников Евразии можно считать выделение 12 отрезков времени в
течение года (по 3 в каждый сезон), когда необходимо было совершать сезонную
кочевку, находиться на территории сезонного кочевья и затем с него уходить
(например: время двигаться на летние стоянки, время находиться на летних
стоянках, время ухода с летних стоянок и т.д.). Для тех, кто занимался
обслуживанием какой-то одной породы скота, год и день делились на периоды,
связанные с биологическими циклами ее поведения и хозяйственными видами
деятельности по ее содержанию (периоды года: отел, выгон на пастбище, нагул,
случка и т.д.; периоды дня: время выгона скота на пастбища и т.д.). Например,
кобыл доили шесть раз в день, эти шесть раз равномерно распределялись между 29
промежутками светового дня, они носили соответствующие названия: время первой
дойки кобылиц, время третьей дойки и т.д. Последняя совершалась в 29-й отрезок
светового дня, т. е. практически в момент захода солнца. Выражение “во время
шестой дойки кобылиц” означало конец дня.
Для обозначения коротких отрезков времени существовало несколько выражений,
рожденных реалиями кочевой жизни: “время установки юрты” (чуть побольше часа),
“время дойки овцы” (около 10 мин.), “время кипения одного котла чая” (8— 10
мин.), “время выкуривания одной трубки” (3—5 мин.). У агинских бурят
существовала такая единица времени, как просто тогоо (“котел”) — время,
необходимое, чтобы сварить пищу в котле (44).
Подводя итог изложенному, хочется еще раз подчеркнуть следующее: во-первых,
человек осваивал и “одомашнивал” время и пространство везде и на протяжении всей
его истории более или менее похожими способами; во-вторых, расширение
географических и исторических знаний о мире в масштабах всего человечества
отнюдь не мешало каждому конкретному этносу и даже какой-либо его подгруппе (субэтносу)
создавать свою модель мира с самого начала; в-третьих, хотя мифологическое и
эмпирическое время и пространство противостоят друг другу как сакральное и
профанное, пропасти между ними нет, и в реалиях повседневной культуры нет-нет да
и встретишь отголоски и воспоминания о древнейшем периоде истории человеческой
мысли, за которым не без оснований закрепилось название “мифологический”.
БИБЛИОГРАФИЯ :
- Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. М., 1976. С. 163—164;
Стеблин-Каменский М. И. Миф. Л., 1976. С. 4—30; Токарев С. А.,
Мелетинский Е. М. Мифология // Мифы народов мира. Т. 1. М., 1980. С. 15.
- Топоров В. Н. Пространство // Мифы народов мира. Т. 2, 1982. С.
340—342.
- Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. С. 171—178.
- Heissig W. Die Religionen der Mongolei; Tucci G., Heissig W. Die
Religionen der Tibets und Mongolei. Stuttgard, 1970; Неклюдов С. Ю.
Монгольских народов мифология // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1982; он
же. Мифология тюркских и монгольских, народов. (Проблема взаимосвязей)
// Тюркологический сборник. 1977. М., 1981.
- Даажав Б. Юрта — основа монгольского зодчества // Роль кочевых
народов в цивилизации Центральной Азии. Улан-Батор, 1974; Майдар Д.,
Дарьсурэн Л. Гэр. Улан-Батор, 1976; Пюрвеев Д. Б. Архитектура Калмыкии.
М., 1975; Щепетильников Н. М. Архитектура Монголии. М., 1960.
- Вайнштейн С. И. Проблемы истории жилища степных кочевников Евразии
// СЭ. 1976, № 4; Егоров В.Л., Жуковская Н. Л. Жилище населения
Монгольской Народной Республики // Типы традиционного сельского жилища
народов Юго-Восточной, Восточной и Центральной Азии. М., 1979.
- Humрhrеу С. Inside a Mongolian Tent // New Society. 31. 10. 1974;
Цэрэнханд Г. Нэгдэлч малчдын аж байдал (“Гэрэлт зам” нэгдлийн
материалаар) (Быт и культура животноводов на материале СХО “Светлый
путь”). Улаан-баатар, 1981.
- Wasilewski J. Space in Nomadic Cultures - a Spatial Analysis of the
Mongol Yurts // Altaica Collecta. Wiesbaden, 1976.
- Там же. С. 345—360.
- Leroi-Gourhan A. Le geste et la parole. P., 1965; Гуревич А. Я.
Категории средневековой культуры. М., 1972; Долгий В. М., Левинсон А. Г.
Архаическая культура и город // Вопросы философии. 1971, № 7; Цивьян
Т.В. Дом в фольклорной модели мира // Труды по знаковым системам. Вып.
10. Тарту, 1978; Байбурин А. К. Жилище в обрядах и представлениях
восточных славян. Л., 1983.
- Leroi-Gourhan A. Le geste et la parole. Т. 2. С. 167.
- Байбурин А. К. Жилище в обрядах. С. 18.
- Там же. С. 19.
- Неклюдов С. Ю. Отхан-галахан // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1982.
С. 269.
- Банзаров Д. Черная вера или шаманство у монголов и другие статьи.
СПб., 1891. С. 22—23; Цыбиков Г.Ц. Культ огня у восточных бурят-монголов
// Цыбиков Г. Ц. Избранные труды. Т. 2. Новосибирск, 1981. С. 167—168;
Рорре N.N. Zum Feuerkultur bei den Mongolen // Asia Major. Vol. 2. Fasc.
1. Lpz., 1925. С. 133; Галданова Г. Р. Культ огня у монголов //
Исследования по истории и филологии Центральной Азии. Вып. 6. Улан-Удэ,
1976. С. 151.
- Галданова Г. Р. Культ огня. С. 151.
- Рорре N.N., Zum Feuerkultus. С. 142.
- Путешествие в восточные страны Плано Карпини и Рубрука. М., 1957. С.
30.
- Рорре N.N. Zum Feuerkultus. С. 142.
- Там же. С. 143.
- .Галданова Г. Р. Культ огня. С. 152—153.
- Байбурин А. К. Жилище в обрядах. С. 134 - 140.
- Банзаров Д. Черная вера. С. 32.
- Жуковская Н. Л. Народные верования монголов и буддизм (к вопросу о
специфике монгольского ламаизма) // Археология и этнография Монголии.
Новосибирск, 1978. С. 33.
- См.: Халха-Джирум. Памятник монгольского феодального права XVIII в.
М., 1965.
- Круг как кочевое поселение и как способ построения войска кроме
монголов отмечен у многих кочевников евразийских степей: аланов (IV в.),
печенегов (X в.), половцев (XI в.), хазар (IX в.), казахов и киргизов
(вплоть до начала XX в.). См.: Плетнева С. А. Построение кочевнического
лагеря — вежи // СА. 1964, № 3. С. 133—140; Руденко С. И. Очерк быта
казаков бассейна рек Уила и Сагыза // Казаки. Антропологические очерки.
Т. 1. Л., 1927. С. 16.
- Казакевич В. А. Современная монгольская топонимика. Л., 1934;
Мурзаев Э. М. Очерки топонимики. М., 1974. С. 235—258.
- Новгородова Э. А. Мифы и культы древней Монголии // Вестник Академии
наук СССР. 1980, № 2. С. 116-124.
- Окладников А. П. Петроглифы Чулутын-гола (Монголия). Новосибирск,
1981. С. 43; Новгородова Э. А. Мир петроглифов Монголии. М., 1984. С.
40, 59, 96—98.
- Кляшторный С. Г. Представления древних тюрков о пространстве //
Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XI
годичная научная сессия ЛО ИВАН СССР (Краткие сообщения и автоаннотации).
М., 1975. С. 29—30.
- Дамдинов Д. Г. О бурятских метрологических названиях // Этнография и
фольклор монгольских народов. Элиста, 1981. С. 196; Михайлов Г. И.
полагает, что “одна кочевка” — это 30 км, соответственно “три кочевки” —
около 100 км, что, однако маловероятно. См. Михайлов Г.И. Проблемы
фольклора монгольских народов. Элиста, 1971. С. 4.
- Сокровенное сказание. Пер. и примеч. С.А. Козина. М. - Л., 1941. С.
4.
- Сокровенное сказание. С. 93.
- Романова Г.Я. Наименование мер длины в русском языке. М., 1975. С.
104, 122; Молчанова Л.А. Народная метрология. (К истории народных мер
длины). Минск, 1973. С. 77 - 79.
- Поппе Н.Н. Халха-монгольский героический эпос. М.-Л., 1937. С. 96 - 97.
- См., например: Потанин Г.Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Вып. 4. Материалы этнографические. СПб., 1883. С. 218 - 226; Неклюдов С.Ю. Монгольских народов мифология // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1982. С. 173.
- Csomo de Koros. Tibetan Modes of Reckoning Time // Grammer of the
Tibetan Language. Calcutta, 1836; Pelliot P. Le cycle sexagenaire dans
la chronologie tibetaine // Journal Asiatique. T. 1, 1913; Позднеев А.М.
Монгольская летопись “Эрдэнийн Эрихэ”. СПб., 1883 (прил.); Санжеев Г.Д.
О летосчислении и календаре // Краткий монгольско-русский словарь. М.,
1947; Kotwicz W. O chronologji mongolskiej // Rocznik Orientalistyczny.
T. 2. Lwow, 1925, T. 4, Lwow, 1928; Тубянский М.И. Монгольский календарь
// Современная Монголия. 1933, № 3; Зелинский А.Н. О лунно-солнечном
счислении в Азии // Восьмая научная конференция “Общество и государство
в Китае”. Тезисы и доклады. М., 1977; Викторова Л.Л. Монголы.
Происхождение народа и истоки культуры. М., 1980.
- Kotwicz W. O chronologji mongolskiej. T. 4. С. 123 - 124.
- Lubsangjab Ch. Customary Ways of Measuring Time and Time Periods in Mongolia // Journal of Anglo-Mongolian Society. Vol. 1, № 1, May 1974. С. 14.
- Там же. С. 15. Ч. Лувсанжав не дает здесь никаких привязок к
конкретным часам дня. Однако, по наблюдениям автора этой статьи,
последний период дневной активности тарбагана падает на 5 - 6 часов
вечера. День уже клонится к концу, но солнце еще светит ярко, тарбаганы
вылезают из своих нор и, стоя возле них, греются в лучах заходящего
солнца, негромко посвистывая. Именно в эти часы на них часто охотятся:
природная лень в сочетании с гипнотизирующими лучами вечернего солнца
делают их легкой добычей охотников.
- Там же. С. 8 - 11.
- Там же. С. 12.
- Там же. С. 15.
- Линховоин Л. Заметки о дореволюционном быте агинских бурят. Улан-Удэ, 1972. С. 17.
|