English Russian

 Главная страница  О компании   Контакты  Карта сайта

 

Русский язык в Монголии.

РОССИЯ И МОНГОЛИЯ

РУССКИЙ ЯЗЫК В МОНГОЛИИ

"Русский не нуждается в том,
чтобы кто-либо его изучал из-под палки"


Вице-президент союза монгольских обществ дружбы, Заслуженный учитель Монголии Д.Цогзолмаа, выступила с интересным докладом на Форуме русистов Азии, который недавно прошел в Улаанбаатаре. Д.Цогзолмаа почти 40 лет является свидетелем, участником и организатором многочисленных мероприятий по пропаганде и распространению русского языка в Монголии. Будучи преподавателем русского языка в высших учебных заведений она 20 лет учила монгольскую молодежь русскому языку, а в последние 20 лет работает в качестве вице-президента Общества дружбы "Монголия-Россия", в организации, одной из целью являются содействия изучению и распространению русского языка в Монголии.
 

После победы народной революции с 1921 года Монголия остро нуждалась в национальных кадрах. В 1922 году 20 монгольских юношей и девушек впервые ехали учиться в Россию. Они добрались до границы на конях, а затем на поезде-до Москвы. Поскольку тогда не было международной денежной единицы, на дорожные расходы им давались по кусочку червонного золота. Через 4 года они вернулись на родину с большим багажом знаний не только русского языка, но и других предметов. Так началась подготовка национальных кадров с русским языком в России.
 

В начале 40-х годов, когда при помощи Советского Союза было создано первое высшее учебное заведение - Монгольский государственный университет одним из обязательных предметов обучения в вузах и средних школах стал русский язык как иностранный. В Государственном университете была создана кафедра русского языка, задачей которой являлась - дать основу знаний по русскому языку в целях использования его в учебном процессе.
 

В 50-х годах прошлого столетия среди рабочих и интеллигенции Монголии развернулось движение за изучение русского языка. Это было обусловлено тем, что монгольская молодежь нуждалась в знакомстве с достижениями мировой науки и культуры, в усвоении передовых опытов всех отраслях народного хозяйства Советского Союза через русский язык.
 

В связи с этим в городах и аймачных центрах организовывались курсы и кружки русского языка. Например, за 1955-1956 учебный год двухгодичные курсы русского языка окончили более 180 человек.
 

Одной из главных задач деятельности созданного в 1947 году Монгольского Общества культурной связи с Советским Союзом (МОКС) ныне союза монгольских обществ дружбы, было оказание содействия изучению и распространению русского языка среди монгольской общественности. При Обществе монголо-советской дружбы был создан первый лингафонный кабинет русского языка, основан отдел русского языка, задачей которого стало обеспечение методическим руководством курсов, кружков русского языка и оказание поддержки в изучении русского языка среди населения. 4 человека были направлены в Москву на курсы русского языка для преподавателей высших учебных заведений народно-демократических государств. В 1965 году создана методическая секция русского языка, которая издала первый монгольский учебник и разговорник русского языка для взрослых. И интенсивно увеличивалось количество курсов русского языка среди населения. В 1962 - 1967 гг. в городах и аймаках Монголии создано 405 двухгодичных курсов русского языка, которые окончили 2490 человек. В основном на курсах русского языка обучались молодые люди, наставниками которых были советские специалисты. В то время почти на каждом предприятий и организации работали специалисты из Советского Союза, которые помогали Монгольской молодежи в овладении профессионально-техническими навыками.
 

В 1970 году по инициативе преподавателей русского языка при Обществе Монголо-Советской дружбы была создана Монгольская ассоциация преподавателей русского языка /МонАПРЯЛ/. Первым президентом этой ассоциации был избран профессор С. Галсан. Нынче он же возглавляет эту организацию.
 

Общество монголо-советской дружбы совместно с МонАПРЯЛ всячески Поддерживало инициативу изучения русского языка среди населения и обеспечивало курсы и кружки русского языка методическим руководством и необходимыми учебниками и учебными материалами. Кроме того, регулярно организовывали республиканские олимпиады русистов, студентов и школьников, фестивали "Дружба-Найрамдал" среди рабочей и сельской молодежи, слушателей курсов ОМСД, конкурсы на лучший перевод с русского на монгольский по отдельной тематике и на лучшую инсценировку произведений русской и советской классики среди студентов и др.
 

ОМСД и МонАПРЯЛ совместно с филиалом института русского языка им. А. С. Пушкина в Улаанбаатаре проводили телеуроки русского языка, радио- и телепередачи, праздники, дни и недели русского языка, посвященные знаменательным датам, связанным с монголо-советской дружбой и сотрудничеством двух стран. Кроме того, регулярными стали телеконкурс "Мы поедем в Артек", фестивали русских песен и конкурсы чтецов среди детей и молодежи.
 

С 1988 года при Центральном Совете ОМСД стал функционировать учебно-методический совет курсов русского языка в составе 7 заведующих кафедрой русского языка высших учебных заведений г. Улаанбаатаре. Учебно-методический совет, уделяя большое внимание повышению методического уровня учителей курсов русского языка, среди них орган,и"зШывал встречи, семинары, круглые столы и показательные уроки. Каждый год по линии ОМСД в Советский Союз на повышение квалификации направлялись 20-25 учителей русского языка.
 

МонАПРЯЛ совместно с ОМСД регулярно проводил международные симпозиумы и семинары, которые имели большое значение в совершенствовании методики преподавания русского языка в Монголии.
 

В целях улучшения подготовки национальных кадров-русистов по решению правительства Монголии в 1979 году был создан специальный институт русского языка на базе кафедры русского языка и литературы Монгольского государственного университета и кафедры русского языка государственного педагогического института. Тогда в институте насчитывало более 80-ти преподавателей русского языка и литературы. Институт готовил исключительно учителей русского языка и литературы средних школ.
 

8 это время в институте работали прекрасные преподаватели из России, которых в Монголии вспоминают добрыми словами.
 

В связи с перестройкой в стране в 1990 году институт был реорганизован в институт иностранных языков, где кроме русского начали изучаться языки и культуры других народов. За годы существования в стенах этого института получили высшее образования свыше 2000 русистов.

Русский язык в годы демократических преобразований

С началом демократических преобразований 90-х годов в силу объективных причин не только сократилось количество часов изучения русского языка в учебных заведениях всех ступеней, но и стало появляться дискриминационное отношение к его изучению. В этих трудных условиях МонАПРЯЛ в 90-ые годы сумела сохранить традицию проводить республиканские олимпиады по русскому языку среди школьников и студентов. В этом большая заслуга принадлежит руководству МонАПРЯЛ того периода во главе с ее президентом, доктором филологических наук Э. Равданом.
 

Но нельзя не согласиться с тем, что до перехода на рыночные отношения, вопрос изучения русского языка в Монголии излишне был идеологизирован. Требовалось хорошее знание русского языка, чтобы занять какую-нибудь должность, в высших учебных заведениях у всех преподавателей-предметников требовали, чтобы они читали лекции и проводили практические занятия только на русском языке. Такой идеологизированный и насильственный подход вызвал обратную реакцию со стороны особенно монгольской молодежи в период перехода на рыночные отношения.
 

Но с другой стороны, благодаря знанию русского языка, наша страна получила высококвалифицированную национальную интеллигенцию, обучив за 80 лет более 50 тысяч человек в образовательных учреждениях разного уровня в Советском Союзе. Все выпускники российских /советских/ учебных заведений вузов достойно реализовали и реализуют знания, полученные в стенах родных вузов для развития своей страны и для блага своего народа. Одновременно они являются активными пропагандистами России и русского языка среди населения.
 

Многие лица, ныне занимающие высокие государственные и политические посты являются выпускниками учебных заведений России или Советского Союза, получившие образование на русском языке. Они никогда не забудут годы учебы в России и не пойдут против русского языка.

Нынешнее состояние русского языка в Монголии

С переходом на рыночные отношения у монголов появилась возможность выбрать для изучения и другие иностранные языки, в том числе английский. Но нельзя недооценивать роль русского языка в Монголии. На этом языке за последние 80 с лишним лет у нас в стране накоплено огромное духовное богатство, ведь значительная часть книжного фонда библиотек страны, до сих пор остается на русском языке. Например: в книжном фонде Монгольского государственного университета книги на русском языке составляют 53,2%, тогда как книги на всех других иностранных языках вместе взятых - 10,6%.
 

По итогам опроса, проведенного среди 826 студентов МонГУ, две треть из них положительно реагирует на изучение русского языка в связи с тем, что они должны читать профессиональную литературу на русском языке. На вопрос: Какое впечатление на вас производит человек, говорящий на русском языке? Половина опрошенных ответили - приятное. 650 студентов любят Россию, 613 любят русский язык. 563 человека думают, что русский язык пригодится в жизни, 181 студент не так уверен в его нужности и полезности, 4 студента отвергают его полезность. Такие результаты опроса показывают, что русский язык остался одним из востребованных иностранных языков среди монгольской молодежи.
 

В последние годы востребованность русского языка повышается в связи с тем, что каждый год из числа студентов 1, 2 курсов вузов Монголии более 200 человек едут учиться по госквоте России согласно межправительственному договору двух стран.
 

Почти во всех государственных вузах Монголии русский язык изучается в качестве второго иностранного языка от 1 до 2-х семестров как обязательный предмет. В языковых вузах - до трех лет.

Как обстоит дело с русским языком в общеобразовательных школах?

В общеобразовательных школах русский язык изучают как обязательный предмет в 7, 8, 9-х классах, а с 10 по 12 класс - факультативно. Но к сожалению, учебные часы по русскому языку по сравнению с прежними временами сокращены в связи с тем, что в школах предпочтение стали отдавать английскому языку. В 7-ом классе на обучение русскому языку отводится 3 учебного часа в неделю в течение целого года, а в 8-9-х классах по 2 учебного часа в неделю. Это, конечно, недостаточно для овладения иностранным языком. Из-за такого подхода учителя русского языка зачастую остаются без часов,
 

В июле 2009 года вышел приказ Министра образования, науки и культуры Монголии о том, чтобы изучали русский язык как обязательный предмет параллельно с английским языком с 5-ого класса общеобразовательных школ. В связи с нехваткой учителей русского языка, особенно в сельских местах, с недостаточным обеспечением учащихся учебниками и учебными пособиями, а так же не полным пониманием важности изучения русского языка со стороны руководства некоторых школ, вышеназванный приказ не реализуется в жизни.
 

Когда почти нет учебников и учебных пособий по русскому языку /дети занимаются по учебнику 20 летней давности, причем на двоих или на троих приходится один учебник/ у школьников мало заинтересованности в изучении русского языка. В этом случае никто не может винить те школы, которые не проводят обучения русскому языку, и тех школьников, которые не хотят изучать русский язык. Дети сами выбирают, какой иностранный язык им нужен.
 

По сравнению с русским, преподавание английского языка идет в совершенно, других условиях. Школьники полностью обеспечены прекрасно иллюстрированными учебниками и учебными пособиями, материалами, которые притягивают детей как магнит к изучению этого языка. Даже, завидно бедным нашим русистам.
 

Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что вопрос обучения русскому языку в средних школах Монголии брошен на произвол судьбы.
 

В вузах у преподавателей есть возможность сообща написать и издавать учебники и учебные пособия с учетом специальностей студентов с последующей реализацией этих книг. А в средних школах нет такой возможности. Эффективное обучение невозможно без учебника, написанного на высокой научно-методической основе. Два года назад был создан учебник начального этапа обучения русскому языку группами монгольских ученых и преподавателей. Если были бы деньги, опытные ученые и методисты Монголии готовы взяться за создание учебников последующих этапов обучения. Но где найти эти средства!
 

В заключение хочется сказать, что русский язык не потерял интереса в Монголии, только нуждается в поддержке со стороны России и соответствующих российских организации.

Нам нужны действующие центры фонда "Русский мир"

Монгольские русисты с большой благодарностью восприняли информацию о создании в прошлом году центров "Русский мир" на базе двух высших учебных заведений г. Уланбатора, которые призваны служить делу распространения русского языка и российской культуры. Общество дружбы "Монголия-Россия" поддерживает контакты с этими центрами, рекомендует их тем, кто интересуется Россией и русским языком. Но, к сожалению, работа этих центров полностью не налажена. В дальнейшим, целесообразно было бы создание таких центров при организациях и учебных заведениях, целью которых является оказание поддержки в изучении русского языка и распространении российской культуры среди монголов. К таким организациям я, прежде всего отношу как Российский центр науки и культуры в Уланбаторе, Общество дружбы "Монголия-Россия", также те высшие учебные заведения, которые имеют хотя бы кафедры русского языка и россиеведения, где готовят будущих русистов.
 

К нам, Общество дружбы "Монголия-Россия" многие обращаются за информациями о России и о жизни русского народа. К сожалению в нашем небольшом фонде библиотеки /если его так можно назвать/ не хватает свежей информации, методической литературы, книг, связанных со страноведением и с историей России.
 

Хотелось бы надеяться на то, что соответствующие российские организации окажут помощь и поддержку в нашей деятельности по популяризации русского языка и российской культуры в Монголии.
 

В заключение хочется сказать, хотя проблем хватает, но Монголы по прежнему любит русский язык и с удовольствием изучают язык Пушкина. Он занял свое достойное место среди других языков, изучаемых у нас в стране.


"Русский не нуждается в том, чтобы кто-либо его изучал из-под палки"
 

Д. Цогзолмаа
Монголия, Улан-Батор
Оригинал статьи опубликован в газете "Новости Монголии" № 27(438) от 4.06.2010
 

 

 
 

 

- Последние поступления в каталог
 

- Систематический каталог.

- Алфавитный указатель (статьи).

- Алфавитный указатель (авторы).
 

- Поиск литературы
 

 

 

- Русские для Монголии
 

- Русские в Монголии
 

- Россия - Монголия
 

- СССР и МНР
 

- Российская Федерация и Монголия
 

 

 

- Халкин гол
 

- Танковая колонна "Революционная Монголия"

- Авиаэскадрилья "Монгольский арат"

- Киданьские города империи Ляо

- Советские войска в Монголии

- Советские военные аэродромы в МНР
 

 

 

 

- Халкин гол
 

- Танковая колонна
 "Революционная Монголия"

- Авиаэскадрилья "Монгольский арат"

- Киданьские города империи Ляо

- Советские войска в Монголии

- Советские военные аэродромы в МНР
 

Групповые туры 2024
 

Ищу попутчика!
 

Экскурсии

Комбинированные туры 
 

Автомобильные туры

Зимние туры

Катание на лошадях 

Пешие туры 

Велотуризм 

Рыбалка в Монголии

Охота в Монголии

Сплавы по рекам

Специальные туры
 

Бизнес туры

Прием официальных делегаций
 

Сопровождение групп New!!!
 

Пересечение границы

Рассказы путешественников

 

Информация туристам

Подробая информация о стране

История Монголии

Государственное устройство

Политическое устройство

География

Климат

Экономика

Население

Наука

Образование

Здравоохранение

Религия

Искусство Монголии

Традиции и обычаи Монголов

Армия Монголии

Транспорт в Монголии
 

Города Монголии.

Регионы Монголии. Информация. Достопримечательности.

Карты регионов Монголии.
 

Россия - Монголия New!!!

Информация для водителей
 

Публикации о Монголии New!!!

Фотографии о Монголии

Видеоматериалы New!!!

 

Общая информация

История Улан-Батора

Достопримечательности

Музеи Улан-Батора

Монастыри

Памятники и монументы

Художественные галереи

Театры Улан-Батора

Рестораны, кафе, бары, клубы

Фотоальбомы

Окрестности Улан-Батора

 

Расписания поездов и самолетов 

- Расписание поездов ст. Улан-Батор

- Международные рейсы Улан-Батор

- Местные авиарейсы
 

Гостиницы в Улан-Баторе

Турбазы Монголии
 

Визы в Монголию

Дипломатические представитель-
ства Монголии

Посольства в Монголии

 

Бронирование

- Гостиницы в Монголии

- Проживание в семье

- Юрточные кэмпы
 

Бронирование билетов

- Авиабилеты

- Железнодорожные билеты

- Автобусные билеты
 

Визовая поддержка

- Приглашение в Монголию

- Получение визы в Монголию
 

Другие услуги 

- Гиды, переводчики

- Трансферы, встреча, проводы

- Аренда автомобилей

- Прокат снаряжения
 

 
Купить карту Монголии в Москве. Карты Монголии.
   
 

Яндекс.Метрика

Топ-100 Топ-100

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru