|
Цаган Сар. Новый год по лунному календарю.
ИНФОРМАЦИЯ ТУРИСТАМ
МОНГОЛЬСКИЕ ПРАЗДНИКИ
БЕЛЫЙ МЕСЯЦ (ЦАГААН-САР)

Цаган Сар (монг. Цагаан сар) – это и встреча Нового года, и первый месяц года, который открывает весенне-летний сезон, долгожданное окончание
зимовки и перекочёвка на весенние пастбища. В переводе с монгольского “Цагаан сар” означает Белый месяц. Цагаан сар издавна занимал важное место в
традиционной жизни монголов, неся колоссальный эмоциональный заряд. Он даёт представления о добре и зле, и воспринимается как важнейшая дата года,
как особое сакральное время. Название Белый месяц связано с символикой белого цвета как символа счастья и благости у монголов, а также с использованием
большого количества продуктов из молока.
Фиксированной даты начала Нового года по лунному календарю не бывает. Она смещается каждый раз и может выпадать начиная с января по начало марта, но
чаще всего бывает в феврале. До 1267 года монголы Цагаан сар встречали в сентябре. У древних монголов новый год начинался осенью.
По одним источникам, началом года стали считать весну со времени правления Чингисхана. Как написано
в трудах ламы Агвааниям. Чингис завоевал Тибет весной. Многие князья завоеванной страны. и не только они, а и других племен и народностей признали
Чингиса своим императором и устроили в честь этого события большой праздник. По прибытию на родину Чингис снова отпраздновал начало года. С тех пор
и установилась традиция отмечать новый год весной. Мудрец Сумбэ хамбо Ишбалжир ввел свой календарь, который назвал «Тутсбуянт», которому и следуют
все монастыри Монголии до сих пор.
По другим источникам - перенос праздника на февраль произошёл только при Хубилае, внуке Чингисхана, первом императоре монгольской династии Юань,
правившей в Китае с 1271-1368 гг. Свидетельство празднования Цагаан сар оставил в своих записях венецианский путешественник Марко Поло, присутствующий
на празднование Белого месяца при Пекинском дворе в XIII веке.
С установлением автономии и суверенитета страны в 1911 году Богдо хаан объявил это летоисчисление государственным. "Тугсбуянт" стал как религиозным,
так и государственным календарем. В годы репрессий "Тугсбуянт" был календарем животноводов, но с 1944 г когда возродился монастырь Гандан и возникла
необходимость проведения служений согласно установленному порядку, календарь "Тугсбуянт" был возрожден. Существовал дацан, в котором обучали астрологии
как науке и его выпускники отвечали за написание лунного календаря. В годы социализма Цагаан сар проходил другим названием, созвучным идеологии,
того времени - праздник «животновода» по этому же календарю.
После принятия буддизма и введения ламами своего календаря, белый месяц был передвинут к концу зимы и объединен с датой победы основателя буддизма над
другими школами. Белый цвет для монголов символизирует благополучие, белые же продукты обязательны для празднования Цагаан сара.
Цагаан сар - Новый год по лунному календарю, то есть по восточному гороскопу, отмечается в первый весенний день. По этому календарю он приходится в разные годы на различные дни и даже месяцы. В зависимости от
расположения луны в том или ином зодиаке астрологи рассчитывают по алгоритму первый весенний день или день Цагаан сара. Как говорят астрологи монастыря Гандантэгчлэн,
для Монголии самая правильная и подходящая астрология - Тугс буянт. Она была разработана известными ламами-астрологами Сумбэ хамба Ишбалжиром и Лувсанданзанжанцаном, жившими в 18 веке, применительно к климатическим условиям
нашей страны. Ведь желтая или, как ее еще называют, китайская астрология соответствует климатическим условиям Китая и других стран Северо, Юго-восточной Азии. Там климат более теплый, чем у нас, поэтому и весна наступает намного раньше.
В преддверии Нового года самые авторитетные и почитаемые ламы составляют для
жителей страны астрологические предсказания на грядущий период. Перед
наступлением нового года в храмах и дацанах проводятся ритуалы очищения и особые
молитвенные службы. Главные богослужения проходят в крупнейшем буддийском монастыре Гандантэгчлэн. Службы, длящиеся 15 дней,
составляют новогодний молебен. Он включает в себя службу в честь божеств, обряд устранения препятствий (проводимый за день до окончания старого года), молебен в честь чудес, совершенных Буддой ради распространения священного учения,
пожелания мира и благополучия и другие обряды. Многие жители столицы в эти дни стараются попасть в храмы, чтобы помолиться о счастье и удаче в наступающем году для себя и своих семей
ПРАЗДНОВАНИЕ САГААН САР
Празднование Белого месяца традиционно делится на три этапа: подготовка к
торжеству, завершающий день уходящего года с первыми днями нового и весь
последующий период. В дни, предшествующие празднику, монголы тщательно наводят
порядок в жилищах, выбрасывают накопившийся мусор и старые ненужные вещи.
Женщины берутся за шитьё новых дээлов — традиционных монгольских халатов — для
каждого домочадца. Кроме того, принято возвращать все долги, так как встречать
Новый год с неоплаченными обязательствами считается дурной приметой.
Также монголы заблаговременно заготавливают разнообразные угощения и подарки
для гостей. Угощение в Цагаан сар — это настоящий пир, ведь считается, что
именно в этот период человек должен наедаться вдоволь. Традиционная праздничная
еда включает манты и пельмени, целиком сваренный крестец жирного барана с
головой, коржики в виде лаптей — ул боов, подаваемые со сладостями, и рис с
изюмом. В большом разнообразии представлены и молочные продукты: сыр «бислаг»,
сушёный творог «арул», простокваша «тарак», пенки «урюм», молочная водка «архи»
и кумыс «айраг».
В канун Цагаан Сара в домах проводят большую уборку. В вечер под новый год каждая семья устраивает прощание с уходящим годом
- "битуулэг". Люди должны расплатиться со всеми своими долгами, особенно с
такими как, например, предметами, вещами, которые можно пересчитать. Если вы с
кем-то были в ссоре, с кем-то не ладили, кого-то обидели, то обмен табакеркой с нюхательным табаком призван наладить ваши отношения. Этим действием, вы как бы просите друг у друга прощения. То есть, в новый год нужно войти как можно более очищенным, оставляя все плохое позади.
Празднование Цагаан сар начинается с последнего дня старого года, который называется “битүүн”. “Битүүн” означает “закрытый”. В “битүүн “ каждый монгол должен быть дома, не ходить в
гости и есть досыта закрытую пищу, т. е. манты и пельмени. Также считают, что в “битүүн” люди старше 13 лет не должны спать, поскольку буддийская богиня Лхам, облетая в этот день всю планету на своём
скакуне, может засчитать заснувшего в число умерших. Вечером, в канун Нового года, в каждой монгольской семье устраивается битуулэг - прощание с годом уходящим. В последний вечер уходящего года дети
собираются у родительского очага, чтобы вместе за щедрым угощением проводить старый и встретить новый год. К новогоднему столу готовят крестец жирного барана, бууз (манты), молочные и мучные блюда. Монгольское новогоднее застолье -
целый ритуал, такой же древний, как и традиция отмечать Цагаан Сар. В битуун принято есть досыта. Застолье имело свои особенности. Старики располагались в северной части жилища, где обычно усаживают самых почетных гостей. Мужчины
помоложе - на правой стороне, женщины - на левой.
Также монголы в “битүүн” кладут над дверью юрты 3 прозрачных кусочка речного льда – это питьё для скакуна богини, и бурьян, колючки на левый притолок юрты, чтобы в дом не смогли
проникнуть злые духи. В последний день старого года многие активно посещают буддийские монастыри и совершают обряд очищения от грехов уходящего года. Искупительная и очистительная функции подобных
предновогодних молитв усиливается представлением о том, что рубеж перехода от одного года к другому – это особенное, сакральное время, время, когда происходит разрыв между добром и злом.
Встреча Нового года начинается не в полночь, как принято у нас, а рано утром, в первый день нового года. Первый день нового года по лунному календарю, начинается рано утром от 3-х до 5-и часов.
В первое утро нового года с восходом солнца члены семьи одеваются во все новое и поздравляют сначала старших в семье, затем соседей. Однако, по монгольскому обычаю, супруги не обмениваются
приветствиями. В это утро хозяйка предлагает первую чашу богам. Затем они навещают старших по возрасту родственников, выполняя при этом обряд "золгох", при котором младший по возрасту протягивает
руки ладонями в верх и поддерживает под локти старшего, а тот в свою очередь кладет протянутые руки ладонями вниз. Обряд совершается , как правило в национальной одежде, причем у мужчин на голове должен
быть головной убор. Когда все обряды закончены, принято ходить в гости, обмениваться поздравлениями и подарками, пировать
Праздничное застолье начинается с бараньего крестца, который хозяин дома
передает тонкими кусочками строго по правилам. Чем обильнее будет новогодний стол, тем благополучнее будет наступивший год. Считается хорошей приметой, если в юрте будут гости. Каждый гость, выпивая вино, должен
высказать пожелание счастья хозяину. На столе в большом ассортименте выставляют продукты, изготовленные из молока: сыр "бислаг", сушеный творог "арул", простокваша "тарак", пенки "урюм", молочная водка "архи",
кумыс "айраг" и др. В дополнение к угощениям, хозяева преподносят небольшие подарки гостям и конфетам детям.
Среди мужчин принято в эти дни угощать друг друга нюхательным табаком из табакерки, которую угощаемый, приняв правой рукой, левой открывает колпачок и
насыпает понюшку табака на тыльную часть правой руки и нюхает. При этом сделанные из нефрита и других ценных камней табакерки не должны тереться друг
о друга и крышечки их должны быть приоткрыты. Как и в большинстве других случаев, подарки делают хозяева гостям, а не гости хозяевам.
В домах совершается древний ритуал «золголт» — рождающееся из глубины веков
новогоднее приветствие. Младшие по возрасту монголы протягивают старшим
раскрытые ладони к небу, а старшие возлагают на них свои руки, обращённые долу.
В это мгновение младшие бережно поддерживают старших под локти, словно обещая
опору на всю грядущую жизнь. В этом жесте, исполненном благоговения и нежности,
застыло само уважение к мудрости предков — обещание помощи, которая никогда не
запоздает. В Белый месяц именно младшие члены семьи первыми склоняются в
приветствии к старшим. Принято, чтобы стол ломился от яств: в этот священный
праздник желудок каждого должен быть полон до краёв, как чаша бытия. Затем всех
вошедших гостей одаривают подарками, ибо «золголт» — венец Белого месяца, самый
главный его обряд. У монголов живёт уверенность: чем больше гостей переступит
порог дома или юрты в первый день Нового года, совершив этот ритуал, тем более
успешным и щедрым окажется наступивший год.
Первые лица страны в первый день Нового года в центральном храме Гандантэгчилин участвуют в ритуале поклонения божеству Жанрайсэг и церемонии вверения
божеству Очирдарь судьбы народа, с пожеланиями благополучия. Также совершают обряд «золгох» (приветствия) с ламами высокого ранга. Затем оказывают
почтение святыням нашего монастыря. Далее обряд «золгох» совершается в Государственной резиденции, где руководители нашего монастыря также совершают
обряд «золгох» с главой государства и другими официальными высокопоставленными лицами.
После домашней церемонии начинается главный этап — хождение в гости, которое
может длиться весь первый день и продолжаться в течение всего месяца. Важно
строго соблюдать очерёдность: сначала навещают самых старших родственников,
затем переходят к родителям, братьям и сёстрам, друзьям и соседям. В каждом доме
гостя встречают пиалой молочного чая с маслом и подносом ул боов, которые
запивают архи. Отказаться от угощения считается неуважением, поэтому даже если
человек сыт, он должен хотя бы пригубить напиток и попробовать угощение, чтобы
не обидеть хозяев.
Ключевая часть любого визита — подарки и ответные дары. Монголы дарят друг
другу хадаки — церемониальные шарфы из шёлка, символизирующие уважение и чистые
намерения. К хадаку могут прилагаться деньги, сладости или предметы одежды. При
этом подарки передают обеими руками, с лёгким поклоном. Принимающий также обеими
руками принимает дар и в ответ одаривает гостя — это создаёт круговорот
взаимного уважения и щедрости. Весь Белый месяц монголы стараются быть щедрыми:
отдать долги, накормить каждого, кто зайдёт в дом, и не скупиться на
благословения.
Празднование официально продолжается 3 дня, но как правило длится не менее недели.
В Улан-Баторе во время празднования Цагаан Сар царит необычайная тишина и
безлюдье. Центральный проспект монгольской столицы — Энх-Тайваны өргөн чөлөө
(Проспект Мира), который обычно страдает от постоянных пробок, выглядит почти
пустым. Здесь нет привычных заторов, почти не встретишь прохожих, а воздух
поражает своей кристальной чистотой. Дело в том, что все монголы отправляются в
свои аймаки, чтобы проведать родителей и отметить Цагаан Сар. Этот факт
указывает на то, что основное население Улан-Батора составляют люди, приехавшие
из различных регионов страны. В течении нескольких дней после окончания Цагаан Сара
деловая жизнь постепенно приходит в свое русло. Монголы придают большое значение празднованию этого праздника. На улицах в это время повсеместно
встречаются люди в монгольских национальных костюмах.
СМ. ТАКЖЕ
СТРАНИЦЫ ФОТОАЛЬБОМА
БИБЛИОГРАФИЯ
- Использовались материалы газеты "Новости Монголии". №5-6 от 7.02.2013 года. Сканирование и обработка Е.Кулакова.
|